Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.26.33: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 26]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|052633]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.26: A Description of the Hellish Planets|Chapter 26: A Description of the Hellish Planets]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.26.32]] '''[[SB 5.26.32]] - [[SB 5.26.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.26.34]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 33 ====
==== TEXT 33 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ye tv iha vai bhūtāny udvejayanti narā ulbaṇa-svabhāvā yathā dandaśūkās te 'pi pretya narake dandaśūkākhye nipatanti yatra nṛpa dandaśūkāḥ pañca-mukhāḥ sapta-mukhā upasṛtya grasanti yathā bileśayān.<br>
:ye tv iha vai bhūtāny udvejayanti narā ulbaṇa-svabhāvā  
:yathā dandaśūkās te 'pi pretya narake dandaśūkākhye  
:nipatanti yatra nṛpa dandaśūkāḥ pañca-mukhāḥ  
:sapta-mukhā upasṛtya grasanti yathā bileśayān
</div>
</div>


Line 13: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ye—persons who; tu—but; iha—in this life; vai—indeed; bhūtāni—to living entities; udvejayanti—cause unnecessary pain; narāḥ—men; ulbaṇa-svabhāvāḥ—angry by nature; yathā—just like; dandaśūkāḥ—snakes; te—they; api—also; pretya—after dying; narake—in the hell; dandaśūka-ākhye—named Dandaśūka; nipatanti—fall down; yatra—where; nṛpa—O King; dandaśūkāḥ—serpents; pañca-mukhāḥ—having five hoods; sapta-mukhāḥ—having seven hoods; upasṛtya—reaching up; grasanti—eat; yathā—just like; bileśayān—mice.
''ye''—persons who; ''tu''—but; ''iha''—in this life; ''vai''—indeed; ''bhūtāni''—to living entities; ''udvejayanti''—cause unnecessary pain; ''narāḥ''—men; ''ulbaṇa-svabhāvāḥ''—angry by nature; ''yathā''—just like; ''dandaśūkāḥ''—snakes; ''te''—they; ''api''—also; ''pretya''—after dying; ''narake''—in the hell; ''dandaśūka-ākhye''—named Dandaśūka; ''nipatanti''—fall down; ''yatra''—where; ''nṛpa''—O King; ''dandaśūkāḥ''—serpents; ''pañca-mukhāḥ''—having five hoods; ''sapta-mukhāḥ''—having seven hoods; ''upasṛtya''—reaching up; ''grasanti''—eat; ''yathā''—just like; ''bileśayān''—mice.
</div>
</div>


Line 20: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Those who in this life are like envious serpents, always angry and giving pain to other living entities, fall after death into the hell known as Dandaśūka. My dear King, in this hell there are serpents with five or seven hoods. These serpents eat such sinful persons just as snakes eat mice.
Those who in this life are like envious serpents, always angry and giving pain to other living entities, fall after death into the hell known as Dandaśūka. My dear King, in this hell there are serpents with five or seven hoods. These serpents eat such sinful persons just as snakes eat mice.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.26.32]] '''[[SB 5.26.32]] - [[SB 5.26.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.26.34]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 02:08, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 33

ye tv iha vai bhūtāny udvejayanti narā ulbaṇa-svabhāvā
yathā dandaśūkās te 'pi pretya narake dandaśūkākhye
nipatanti yatra nṛpa dandaśūkāḥ pañca-mukhāḥ
sapta-mukhā upasṛtya grasanti yathā bileśayān


SYNONYMS

ye—persons who; tu—but; iha—in this life; vai—indeed; bhūtāni—to living entities; udvejayanti—cause unnecessary pain; narāḥ—men; ulbaṇa-svabhāvāḥ—angry by nature; yathā—just like; dandaśūkāḥ—snakes; te—they; api—also; pretya—after dying; narake—in the hell; dandaśūka-ākhye—named Dandaśūka; nipatanti—fall down; yatra—where; nṛpa—O King; dandaśūkāḥ—serpents; pañca-mukhāḥ—having five hoods; sapta-mukhāḥ—having seven hoods; upasṛtya—reaching up; grasanti—eat; yathā—just like; bileśayān—mice.


TRANSLATION

Those who in this life are like envious serpents, always angry and giving pain to other living entities, fall after death into the hell known as Dandaśūka. My dear King, in this hell there are serpents with five or seven hoods. These serpents eat such sinful persons just as snakes eat mice.



... more about "SB 5.26.33"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +