SB 4.5.7: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 05|S07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|040507]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.5: Frustration of the Sacrifice of Daksa|Chapter 5: Frustration of the Sacrifice of Dakṣa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.5.6]] '''[[SB 4.5.6]] - [[SB 4.5.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.5.8]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 7 ==== | ==== TEXT 7 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
athartvijo yajamānaḥ sadasyāḥ | :athartvijo yajamānaḥ sadasyāḥ | ||
kakubhy udīcyāṁ prasamīkṣya reṇum | :kakubhy udīcyāṁ prasamīkṣya reṇum | ||
tamaḥ kim etat kuta etad rajo 'bhūd | :tamaḥ kim etat kuta etad rajo 'bhūd | ||
iti dvijā dvija-patnyaś ca dadhyuḥ | :iti dvijā dvija-patnyaś ca dadhyuḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''atha''—at that time; ''ṛtvijaḥ''—the priests; ''yajamānaḥ''—the chief person performing the sacrifice (Dakṣa); ''sadasyāḥ''—all the persons assembled in the sacrificial arena; ''kakubhi udīcyām''—in the northern direction; ''prasamīkṣya''—seeing; ''reṇum''—the dust storm; ''tamaḥ''—darkness; ''kim''—what; ''etat''—this; ''kutaḥ''—from where; ''etat''—this; ''rajaḥ''—dust; ''abhūt''—has come; ''iti''—thus; ''dvijāḥ''—the brāhmaṇas; ''dvija-patnyaḥ''—the wives of the brāhmaṇas; ''ca''—and; ''dadhyuḥ''—began to speculate. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
At that time, all the persons assembled in the sacrificial arena—the priests, the chief of the sacrificial performance, and the brāhmaṇas and their wives—wondered where the darkness was coming from. Later they could understand that it was a dust storm, and all of them were full of anxiety. | At that time, all the persons assembled in the sacrificial arena—the priests, the chief of the sacrificial performance, and the brāhmaṇas and their wives—wondered where the darkness was coming from. Later they could understand that it was a dust storm, and all of them were full of anxiety. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.5.6]] '''[[SB 4.5.6]] - [[SB 4.5.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.5.8]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 20:54, 30 November 2017
TEXT 7
- athartvijo yajamānaḥ sadasyāḥ
- kakubhy udīcyāṁ prasamīkṣya reṇum
- tamaḥ kim etat kuta etad rajo 'bhūd
- iti dvijā dvija-patnyaś ca dadhyuḥ
SYNONYMS
atha—at that time; ṛtvijaḥ—the priests; yajamānaḥ—the chief person performing the sacrifice (Dakṣa); sadasyāḥ—all the persons assembled in the sacrificial arena; kakubhi udīcyām—in the northern direction; prasamīkṣya—seeing; reṇum—the dust storm; tamaḥ—darkness; kim—what; etat—this; kutaḥ—from where; etat—this; rajaḥ—dust; abhūt—has come; iti—thus; dvijāḥ—the brāhmaṇas; dvija-patnyaḥ—the wives of the brāhmaṇas; ca—and; dadhyuḥ—began to speculate.
TRANSLATION
At that time, all the persons assembled in the sacrificial arena—the priests, the chief of the sacrificial performance, and the brāhmaṇas and their wives—wondered where the darkness was coming from. Later they could understand that it was a dust storm, and all of them were full of anxiety.