SB 4.5.6
TEXT 6
- anvīyamānaḥ sa tu rudra-pārṣadair
- bhṛśaṁ nadadbhir vyanadat subhairavam
- udyamya śūlaṁ jagad-antakāntakaṁ
- samprādravad ghoṣaṇa-bhūṣaṇāṅghriḥ
SYNONYMS
anvīyamānaḥ — being followed; saḥ — he (Vīrabhadra); tu — but; rudra-pārṣadaiḥ — by the soldiers of Lord Śiva; bhṛśam — tumultuously; nadadbhiḥ — roaring; vyanadat — sounded; su-bhairavam — very fearful; udyamya — carrying; śūlam — a trident; jagat-antaka — death; antakam — killing; samprādravat — hurried towards (the sacrifice of Dakṣa); ghoṣaṇa — roaring; bhūṣaṇa-aṅghriḥ — with bangles on his legs.
TRANSLATION
Many other soldiers of Lord Śiva followed the fierce personality in a tumultuous uproar. He carried a great trident, fearful enough to kill even death, and on his legs he wore bangles which seemed to roar.