SB 11.29.45: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 29]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|112945]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.29: Bhakti-yoga|Chapter 29: Bhakti-yoga]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.29.41-44]] '''[[SB 11.29.41-44]] - [[SB 11.29.46]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.29.46]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 45 ==== | ==== TEXT 45 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
sa evam ukto hari-medhasoddhavaḥ | :sa evam ukto hari-medhasoddhavaḥ | ||
pradakṣiṇaṁ taṁ parisṛtya pādayoḥ | :pradakṣiṇaṁ taṁ parisṛtya pādayoḥ | ||
śiro nidhāyāśru-kalābhir ārdra-dhīr | :śiro nidhāyāśru-kalābhir ārdra-dhīr | ||
nyaṣiñcad advandva-paro 'py apakrame | :nyaṣiñcad advandva-paro 'py apakrame | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; saḥ—he; evam—thus; uktaḥ—addressed; hari-medhasā—by the Supreme Lord, whose intelligence takes away the misery of material life; uddhavaḥ—Uddhava; pradakṣiṇam—facing with his right side; tam—Him; parisṛtya—circumambulating; pādayoḥ—at the two feet; śiraḥ—his head; nidhāya—placing; aśru-kalābhiḥ—with the teardrops; ārdra—melted; dhīḥ—whose heart; nyaṣiñcat—he drenched; advandva-paraḥ—uninvolved in material dualities; api—although; apakrame—at the time of leaving. | śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; saḥ—he; evam—thus; uktaḥ—addressed; hari-medhasā—by the Supreme Lord, whose intelligence takes away the misery of material life; uddhavaḥ—Uddhava; pradakṣiṇam—facing with his right side; tam—Him; parisṛtya—circumambulating; pādayoḥ—at the two feet; śiraḥ—his head; nidhāya—placing; aśru-kalābhiḥ—with the teardrops; ārdra—melted; dhīḥ—whose heart; nyaṣiñcat—he drenched; advandva-paraḥ—uninvolved in material dualities; api—although; apakrame—at the time of leaving. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī said: Thus addressed by Lord Kṛṣṇa, whose intelligence destroys all the suffering of material life, Śrī Uddhava circumambulated the Lord and then fell down, placing his head upon the Lord's feet. Although Uddhava was free from the influence of all material dualities, his heart was breaking, and at this time of departure he drenched the Lord's lotus feet with his tears. | Śukadeva Gosvāmī said: Thus addressed by Lord Kṛṣṇa, whose intelligence destroys all the suffering of material life, Śrī Uddhava circumambulated the Lord and then fell down, placing his head upon the Lord's feet. Although Uddhava was free from the influence of all material dualities, his heart was breaking, and at this time of departure he drenched the Lord's lotus feet with his tears. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.29.41-44]] '''[[SB 11.29.41-44]] - [[SB 11.29.46]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.29.46]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 06:52, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 45
- śrī-śuka uvāca
- sa evam ukto hari-medhasoddhavaḥ
- pradakṣiṇaṁ taṁ parisṛtya pādayoḥ
- śiro nidhāyāśru-kalābhir ārdra-dhīr
- nyaṣiñcad advandva-paro 'py apakrame
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; saḥ—he; evam—thus; uktaḥ—addressed; hari-medhasā—by the Supreme Lord, whose intelligence takes away the misery of material life; uddhavaḥ—Uddhava; pradakṣiṇam—facing with his right side; tam—Him; parisṛtya—circumambulating; pādayoḥ—at the two feet; śiraḥ—his head; nidhāya—placing; aśru-kalābhiḥ—with the teardrops; ārdra—melted; dhīḥ—whose heart; nyaṣiñcat—he drenched; advandva-paraḥ—uninvolved in material dualities; api—although; apakrame—at the time of leaving.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: Thus addressed by Lord Kṛṣṇa, whose intelligence destroys all the suffering of material life, Śrī Uddhava circumambulated the Lord and then fell down, placing his head upon the Lord's feet. Although Uddhava was free from the influence of all material dualities, his heart was breaking, and at this time of departure he drenched the Lord's lotus feet with his tears.