CC Madhya 6.89: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 06|C089]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 6|Chapter 6: The Liberation of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 6.88|Madhya-līlā 6.88]] '''[[CC Madhya 6.88|Madhya-līlā 6.88]] - [[CC Madhya 6.90|Madhya-līlā 6.90]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 6.90|Madhya-līlā 6.90]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 6.89|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 89 ==== | ==== TEXT 89 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ācārya kahe,—“vastu-viṣaye haya vastu-jñāna | :ācārya kahe,—“vastu-viṣaye haya vastu-jñāna | ||
vastu-tattva-jñāna haya kṛpāte pramāṇa | :vastu-tattva-jñāna haya kṛpāte pramāṇa | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
ācārya | ''ācārya kahe''—Gopīnātha Ācārya replied; ''vastu-viṣaye''—in the matter of the ''summum bonum''; ''haya''—there is; ''vastu-jñāna''—knowledge of the Supreme; ''vastu-tattva''—of the Absolute Truth; ''jñāna''—knowledge; ''haya''—is; ''kṛpāte''—of the mercy; ''pramāṇa''—the evidence. | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Gopīnātha Ācārya replied, “Knowledge of the summum bonum, the Absolute Truth, is evidence of the mercy of the Supreme Lord.” | Gopīnātha Ācārya replied, “Knowledge of the summum bonum, the Absolute Truth, is evidence of the mercy of the Supreme Lord.” | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya informed his brother-in-law, Gopīnātha Ācārya, “The Supreme Personality of Godhead may not have shown mercy to me, but what is the proof of His having shown it to you? Kindly let us know about this.” In reply to this, Gopīnātha Ācārya said that the summum bonum, the Absolute Truth, and His different potencies are identical. Therefore one can understand the substance of the Absolute Truth by the manifestation of His different potencies. The summum bonum includes all potencies in one unit. The Absolute Truth combined with different characteristics is the original substance (vastu): parāsya śaktir vividhaiva śrūyate [ | Sārvabhauma Bhaṭṭācārya informed his brother-in-law, Gopīnātha Ācārya, “The Supreme Personality of Godhead may not have shown mercy to me, but what is the proof of His having shown it to you? Kindly let us know about this.” In reply to this, Gopīnātha Ācārya said that the ''summum bonum'', the Absolute Truth, and His different potencies are identical. Therefore one can understand the substance of the Absolute Truth by the manifestation of His different potencies. The ''summum bonum'' includes all potencies in one unit. The Absolute Truth combined with different characteristics is the original substance (''vastu''): ''parāsya śaktir vividhaiva śrūyate'' ([[CC Madhya 13.65|CC Madhya 13.65, purport]]). | ||
Thus the Vedas state that the Absolute Truth has different potencies. When one understands the characteristics of the potencies of the Absolute Truth, one is aware of the Absolute Truth. On the material platform as well, one can understand the substance by the manifestation of its symptoms. For example, when there is heat, it is to be understood that there is fire. The heat of the fire is perceived directly. The fire may not be visible, but one can search out the fire by feeling heat. Similarly, if one can perceive the characteristics of the Absolute Truth, we can know that he has understood the substance of the Absolute Truth by the mercy of the Lord. | Thus the ''Vedas'' state that the Absolute Truth has different potencies. When one understands the characteristics of the potencies of the Absolute Truth, one is aware of the Absolute Truth. On the material platform as well, one can understand the substance by the manifestation of its symptoms. For example, when there is heat, it is to be understood that there is fire. The heat of the fire is perceived directly. The fire may not be visible, but one can search out the fire by feeling heat. Similarly, if one can perceive the characteristics of the Absolute Truth, we can know that he has understood the substance of the Absolute Truth by the mercy of the Lord. | ||
In the Bhagavad-gītā ([[BG 7.25]]) it is said, nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya: the Supreme Personality of Godhead reserves the right of not being exposed to everyone. Sevonmukhe hi jihvādau svayam eva sphuraty adaḥ: [ | In the [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] ([[BG 7.25 (1972)|BG 7.25]]) it is said, ''nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya:'' the Supreme Personality of Godhead reserves the right of not being exposed to everyone. ''Sevonmukhe hi jihvādau svayam eva sphuraty adaḥ:'' [Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.234] “The Lord reveals Himself to a devotee when He is completely satisfied by the devotee’s service.” Thus one cannot understand the Supreme Lord without His mercy. The Absolute Truth cannot be understood by speculation, and this is the conclusion of the [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']]. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 6.88|Madhya-līlā 6.88]] '''[[CC Madhya 6.88|Madhya-līlā 6.88]] - [[CC Madhya 6.90|Madhya-līlā 6.90]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 6.90|Madhya-līlā 6.90]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:22, 29 July 2021
TEXT 89
- ācārya kahe,—“vastu-viṣaye haya vastu-jñāna
- vastu-tattva-jñāna haya kṛpāte pramāṇa
SYNONYMS
ācārya kahe—Gopīnātha Ācārya replied; vastu-viṣaye—in the matter of the summum bonum; haya—there is; vastu-jñāna—knowledge of the Supreme; vastu-tattva—of the Absolute Truth; jñāna—knowledge; haya—is; kṛpāte—of the mercy; pramāṇa—the evidence.
TRANSLATION
Gopīnātha Ācārya replied, “Knowledge of the summum bonum, the Absolute Truth, is evidence of the mercy of the Supreme Lord.”
PURPORT
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya informed his brother-in-law, Gopīnātha Ācārya, “The Supreme Personality of Godhead may not have shown mercy to me, but what is the proof of His having shown it to you? Kindly let us know about this.” In reply to this, Gopīnātha Ācārya said that the summum bonum, the Absolute Truth, and His different potencies are identical. Therefore one can understand the substance of the Absolute Truth by the manifestation of His different potencies. The summum bonum includes all potencies in one unit. The Absolute Truth combined with different characteristics is the original substance (vastu): parāsya śaktir vividhaiva śrūyate (CC Madhya 13.65, purport).
Thus the Vedas state that the Absolute Truth has different potencies. When one understands the characteristics of the potencies of the Absolute Truth, one is aware of the Absolute Truth. On the material platform as well, one can understand the substance by the manifestation of its symptoms. For example, when there is heat, it is to be understood that there is fire. The heat of the fire is perceived directly. The fire may not be visible, but one can search out the fire by feeling heat. Similarly, if one can perceive the characteristics of the Absolute Truth, we can know that he has understood the substance of the Absolute Truth by the mercy of the Lord.
In the Bhagavad-gītā (BG 7.25) it is said, nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya: the Supreme Personality of Godhead reserves the right of not being exposed to everyone. Sevonmukhe hi jihvādau svayam eva sphuraty adaḥ: [Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.234] “The Lord reveals Himself to a devotee when He is completely satisfied by the devotee’s service.” Thus one cannot understand the Supreme Lord without His mercy. The Absolute Truth cannot be understood by speculation, and this is the conclusion of the Bhagavad-gītā.