CC Adi 17.25: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 17|C025]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 17|Chapter 17: The Pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu in His Youth]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 17.24|Ādi-līlā 17.24]] '''[[CC Adi 17.24|Ādi-līlā 17.24]] - [[CC Adi 17.26|Ādi-līlā 17.26]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 17.26|Ādi-līlā 17.26]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 17.25|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 25 ==== | ==== TEXT 25 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
anyathā ye māne, tāra nāhika nistāra | :anyathā ye māne, tāra nāhika nistāra | ||
nāhi, nāhi, nāhi—e tina ‘eva’-kāra | :nāhi, nāhi, nāhi—e tina ‘eva’-kāra | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''anyathā''—otherwise; ''ye''—anyone who; ''māne''—accepts; ''tāra''—of him; ''nāhika''—there is no; ''nistāra''—deliverance; ''nāhi nāhi nāhi''—there is nothing else, nothing else, nothing else; ''e—''in this; ''tina''—three; ''eva-kāra''—bearing the meaning of emphasis. | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“This verse clearly states that anyone who accepts any other path cannot be delivered. This is the reason for the triple repetition ‘nothing else, nothing else, nothing else,’ which emphasizes the real process of self-realization. | “This verse clearly states that anyone who accepts any other path cannot be delivered. This is the reason for the triple repetition ‘nothing else, nothing else, nothing else,’ which emphasizes the real process of self-realization. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 17.24|Ādi-līlā 17.24]] '''[[CC Adi 17.24|Ādi-līlā 17.24]] - [[CC Adi 17.26|Ādi-līlā 17.26]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 17.26|Ādi-līlā 17.26]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:43, 22 July 2021
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Chapter 17: The Pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu in His Youth
TEXT 25
- anyathā ye māne, tāra nāhika nistāra
- nāhi, nāhi, nāhi—e tina ‘eva’-kāra
SYNONYMS
anyathā—otherwise; ye—anyone who; māne—accepts; tāra—of him; nāhika—there is no; nistāra—deliverance; nāhi nāhi nāhi—there is nothing else, nothing else, nothing else; e—in this; tina—three; eva-kāra—bearing the meaning of emphasis.
TRANSLATION
“This verse clearly states that anyone who accepts any other path cannot be delivered. This is the reason for the triple repetition ‘nothing else, nothing else, nothing else,’ which emphasizes the real process of self-realization.