Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 4.176: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 04|C176]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.175|Ādi-līlā 4.175]] '''[[CC Adi 4.175|Ādi-līlā 4.175]] - [[CC Adi 4.177|Ādi-līlā 4.177]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.177|Ādi-līlā 4.177]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 4.176|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 176 ====
==== TEXT 176 ====


<div id="text">
<div class="verse">
evaṁ mad-arthojjhita-loka-veda-<br>
:evaṁ mad-arthojjhita-loka-veda-
svānāṁ hi vo mayy anuvṛttaye ’balāḥ<br>
:svānāṁ hi vo mayy anuvṛttaye ’balāḥ
mayā parokṣaṁ bhajatā tirohitaṁ<br>
:mayā parokṣaṁ bhajatā tirohitaṁ
māsūyituṁ mārhatha tat priyaṁ priyāḥ<br>
:māsūyituṁ mārhatha tat priyaṁ priyāḥ
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
evam—thus; mat-artha—for Me; ujjhita—rejected; loka—popular customs; veda—Vedic injunctions; svānām—own families; hi—certainly; vaḥ—of you; mayi—Me; anuvṛttaye—to increase regard for; abalāḥ—O women; mayā—by Me; parokṣam—invisible; bhajatā—favoring; tirohitam—withdrawn from sight; mā—Me; asūyitum—to be displeased with; mā arhatha—you do not deserve; tat—therefore; priyam—who is dear; priyāḥ—O dear ones.
''evam''—thus; ''mat-artha''—for Me; ''ujjhita''—rejected; ''loka''—popular customs; ''veda''—Vedic injunctions; ''svānām''—own families; ''hi''—certainly; ''vaḥ''—of you; ''mayi''—Me; ''anuvṛttaye''—to increase regard for; ''abalāḥ''—O women; ''mayā''—by Me; ''parokṣam''—invisible; ''bhajatā''—favoring; ''tirohitam''—withdrawn from sight; ''mā''—Me; ''asūyitum''—to be displeased with; ''arhatha''—you do not deserve; ''tat''—therefore; ''priyam''—who is dear; ''priyāḥ''—O dear ones.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“O My beloved gopīs, you have renounced social customs, scriptural injunctions and your relatives for My sake. I disappeared behind you only to increase your concentration upon Me. Since I disappeared for your benefit, you should not be displeased with Me.
"O My beloved gopīs, you have renounced social customs, scriptural injunctions and your relatives for My sake. I disappeared behind you only to increase your concentration upon Me. Since I disappeared for your benefit, you should not be displeased with Me."
</div>
</div>


Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This text from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 10.32.21]]) was spoken by Lord Kṛṣṇa when He returned to the arena of the rāsa-līlā.
This text from ''Śrīmad-Bhāgavatam'' ([[SB 10.32.21]]) was spoken by Lord Kṛṣṇa when He returned to the arena of the ''rāsa-līlā''.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.175|Ādi-līlā 4.175]] '''[[CC Adi 4.175|Ādi-līlā 4.175]] - [[CC Adi 4.177|Ādi-līlā 4.177]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.177|Ādi-līlā 4.177]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:46, 31 August 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 176

evaṁ mad-arthojjhita-loka-veda-
svānāṁ hi vo mayy anuvṛttaye ’balāḥ
mayā parokṣaṁ bhajatā tirohitaṁ
māsūyituṁ mārhatha tat priyaṁ priyāḥ


SYNONYMS

evam—thus; mat-artha—for Me; ujjhita—rejected; loka—popular customs; veda—Vedic injunctions; svānām—own families; hi—certainly; vaḥ—of you; mayi—Me; anuvṛttaye—to increase regard for; abalāḥ—O women; mayā—by Me; parokṣam—invisible; bhajatā—favoring; tirohitam—withdrawn from sight; —Me; asūyitum—to be displeased with; mā arhatha—you do not deserve; tat—therefore; priyam—who is dear; priyāḥ—O dear ones.


TRANSLATION

"O My beloved gopīs, you have renounced social customs, scriptural injunctions and your relatives for My sake. I disappeared behind you only to increase your concentration upon Me. Since I disappeared for your benefit, you should not be displeased with Me."


PURPORT

This text from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 10.32.21) was spoken by Lord Kṛṣṇa when He returned to the arena of the rāsa-līlā.