CC Adi 4.176: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 04|C176]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.175|Ādi-līlā 4.175]] '''[[CC Adi 4.175|Ādi-līlā 4.175]] - [[CC Adi 4.177|Ādi-līlā 4.177]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.177|Ādi-līlā 4.177]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 4.176|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 176 ==== | ==== TEXT 176 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
evaṁ mad-arthojjhita-loka-veda- | :evaṁ mad-arthojjhita-loka-veda- | ||
svānāṁ hi vo mayy anuvṛttaye ’balāḥ | :svānāṁ hi vo mayy anuvṛttaye ’balāḥ | ||
mayā parokṣaṁ bhajatā tirohitaṁ | :mayā parokṣaṁ bhajatā tirohitaṁ | ||
māsūyituṁ mārhatha tat priyaṁ priyāḥ | :māsūyituṁ mārhatha tat priyaṁ priyāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''evam''—thus; ''mat-artha''—for Me; ''ujjhita''—rejected; ''loka''—popular customs; ''veda''—Vedic injunctions; ''svānām''—own families; ''hi''—certainly; ''vaḥ''—of you; ''mayi''—Me; ''anuvṛttaye''—to increase regard for; ''abalāḥ''—O women; ''mayā''—by Me; ''parokṣam''—invisible; ''bhajatā''—favoring; ''tirohitam''—withdrawn from sight; ''mā''—Me; ''asūyitum''—to be displeased with; ''mā arhatha''—you do not deserve; ''tat''—therefore; ''priyam''—who is dear; ''priyāḥ''—O dear ones. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"O My beloved gopīs, you have renounced social customs, scriptural injunctions and your relatives for My sake. I disappeared behind you only to increase your concentration upon Me. Since I disappeared for your benefit, you should not be displeased with Me." | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This text from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 10.32.21]]) was spoken by Lord Kṛṣṇa when He returned to the arena of the rāsa-līlā. | This text from ''Śrīmad-Bhāgavatam'' ([[SB 10.32.21]]) was spoken by Lord Kṛṣṇa when He returned to the arena of the ''rāsa-līlā''. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.175|Ādi-līlā 4.175]] '''[[CC Adi 4.175|Ādi-līlā 4.175]] - [[CC Adi 4.177|Ādi-līlā 4.177]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.177|Ādi-līlā 4.177]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:46, 31 August 2021
TEXT 176
- evaṁ mad-arthojjhita-loka-veda-
- svānāṁ hi vo mayy anuvṛttaye ’balāḥ
- mayā parokṣaṁ bhajatā tirohitaṁ
- māsūyituṁ mārhatha tat priyaṁ priyāḥ
SYNONYMS
evam—thus; mat-artha—for Me; ujjhita—rejected; loka—popular customs; veda—Vedic injunctions; svānām—own families; hi—certainly; vaḥ—of you; mayi—Me; anuvṛttaye—to increase regard for; abalāḥ—O women; mayā—by Me; parokṣam—invisible; bhajatā—favoring; tirohitam—withdrawn from sight; mā—Me; asūyitum—to be displeased with; mā arhatha—you do not deserve; tat—therefore; priyam—who is dear; priyāḥ—O dear ones.
TRANSLATION
"O My beloved gopīs, you have renounced social customs, scriptural injunctions and your relatives for My sake. I disappeared behind you only to increase your concentration upon Me. Since I disappeared for your benefit, you should not be displeased with Me."
PURPORT
This text from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 10.32.21) was spoken by Lord Kṛṣṇa when He returned to the arena of the rāsa-līlā.