SB 10.68.8: Difference between revisions
| m (1 revision(s)) | No edit summary | ||
| Line 1: | Line 1: | ||
| {{info | {{info | ||
| |speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
| |listener=King  | |listener=King Parīkṣit | ||
| }} | }} | ||
| [[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 68|s08]] | |||
| [[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106808]] | |||
| <div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.68: The Marriage of Samba|Chapter 68: The Marriage of Sāmba]]'''</div> | |||
| <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.68.7]] '''[[SB 10.68.7]] - [[SB 10.68.9-10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.68.9-10]]</div> | |||
| {{RandomImage}} | |||
| {{SBnotice}} | |||
| ==== TEXT 8 ==== | ==== TEXT 8 ==== | ||
| <div  | <div class="verse"> | ||
| so 'paviddhaḥ kuru-śreṣṭha | :so 'paviddhaḥ kuru-śreṣṭha | ||
| kurubhir yadu-nandanaḥ | :kurubhir yadu-nandanaḥ | ||
| nāmṛṣyat tad acintyārbhaḥ | :nāmṛṣyat tad acintyārbhaḥ | ||
| siṁha kṣudra-mṛgair iva | :siṁha kṣudra-mṛgair iva | ||
| </div> | </div> | ||
| Line 17: | Line 22: | ||
| ==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
| <div  | <div class="synonyms"> | ||
| ''saḥ''—he; ''apaviddhaḥ''—unjustly attacked; ''kuru-śreṣṭha''—O best of the Kurus (Parīkṣit Mahārāja); ''kurubhiḥ''—by the Kurus; ''yadu-nandanaḥ''—the dear son of the Yadu dynasty; ''na amṛṣyat''—did not tolerate; ''tat''—it; ''acintya''—of the inconceivable Lord, Kṛṣṇa; ''arbhaḥ''—the child; ''siṁhaḥ''—a lion; ''kṣudra''—insignificant; ''mṛgaiḥ''—by animals; ''iva''—as. | |||
| </div> | </div> | ||
| {{SBcollapse}} | |||
| ==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
| <div  | <div class="translation"> | ||
| O best of the Kurus, as Kṛṣṇa's son Sāmba was being unjustly harassed by the Kurus, that darling of the Yadu dynasty did not tolerate their attack, any more than a lion would tolerate an attack by puny animals. | O best of the Kurus, as Kṛṣṇa's son Sāmba was being unjustly harassed by the Kurus, that darling of the Yadu dynasty did not tolerate their attack, any more than a lion would tolerate an attack by puny animals. | ||
| </div> | </div> | ||
| Line 31: | Line 36: | ||
| ==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
| <div  | <div class="purport"> | ||
| Commenting on the word acintyārbha, Śrīla Prabhupāda writes in Kṛṣṇa, "Sāmba, the glorious son of the Yadu dynasty, [was] endowed with inconceivable potencies as the son of Lord Kṛṣṇa." | Commenting on the word ''acintyārbha'', Śrīla Prabhupāda writes in ''Kṛṣṇa:'', "Sāmba, the glorious son of the Yadu dynasty, [was] endowed with inconceivable potencies as the son of Lord Kṛṣṇa." | ||
| </div> | </div> | ||
| __NOTOC__ | </div> | ||
| </div> | |||
| <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.68.7]] '''[[SB 10.68.7]] - [[SB 10.68.9-10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.68.9-10]]</div> | |||
| __NOTOC__ | |||
| __NOEDITSECTION__ | |||
Revision as of 02:15, 26 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 8
- so 'paviddhaḥ kuru-śreṣṭha
- kurubhir yadu-nandanaḥ
- nāmṛṣyat tad acintyārbhaḥ
- siṁha kṣudra-mṛgair iva
SYNONYMS
saḥ—he; apaviddhaḥ—unjustly attacked; kuru-śreṣṭha—O best of the Kurus (Parīkṣit Mahārāja); kurubhiḥ—by the Kurus; yadu-nandanaḥ—the dear son of the Yadu dynasty; na amṛṣyat—did not tolerate; tat—it; acintya—of the inconceivable Lord, Kṛṣṇa; arbhaḥ—the child; siṁhaḥ—a lion; kṣudra—insignificant; mṛgaiḥ—by animals; iva—as.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O best of the Kurus, as Kṛṣṇa's son Sāmba was being unjustly harassed by the Kurus, that darling of the Yadu dynasty did not tolerate their attack, any more than a lion would tolerate an attack by puny animals.
PURPORT
Commenting on the word acintyārbha, Śrīla Prabhupāda writes in Kṛṣṇa:, "Sāmba, the glorious son of the Yadu dynasty, [was] endowed with inconceivable potencies as the son of Lord Kṛṣṇa."




