SB 10.58.12: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 58]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105812]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.58: Krsna Marries Five Princesses|Chapter 58: Kṛṣṇa Marries Five Princesses]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.11]] '''[[SB 10.58.11]] - [[SB 10.58.13-14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.13-14]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 12 ==== | ==== TEXT 12 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
iti vai vārṣikān māsān | :iti vai vārṣikān māsān | ||
rājñā so 'bhyarthitaḥ sukham | :rājñā so 'bhyarthitaḥ sukham | ||
janayan nayanānandam | :janayan nayanānandam | ||
indraprasthaukasāṁ vibhuḥ | :indraprasthaukasāṁ vibhuḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''iti''—thus; ''vai''—indeed; ''vārṣikān''—of the rainy season; ''māsān''—the months; ''rājñā''—by the King; ''saḥ''—He; ''abhyarthitaḥ''—invited; ''sukham''—happily; ''janayan''—generating; ''nayana''—for the eyes; ''ānandam''—bliss; ''indraprastha-okasām''—of the residents of Indraprastha; ''vibhuḥ''—the almighty Lord. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Requested by the King to stay with them, the almighty Lord remained happily in Indraprastha during the months of the rainy season, giving joy to the eyes of the city's residents. | Requested by the King to stay with them, the almighty Lord remained happily in Indraprastha during the months of the rainy season, giving joy to the eyes of the city's residents. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
If possible, the readers of the Bhāgavatam should try to correctly chant the Sanskrit verses, which are exquisitely poetic. | If possible, the readers of the [[Srimad-Bhagavatam|''Bhāgavatam'']] should try to correctly chant the Sanskrit verses, which are exquisitely poetic. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.11]] '''[[SB 10.58.11]] - [[SB 10.58.13-14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.13-14]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:56, 24 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 12
- iti vai vārṣikān māsān
- rājñā so 'bhyarthitaḥ sukham
- janayan nayanānandam
- indraprasthaukasāṁ vibhuḥ
SYNONYMS
iti—thus; vai—indeed; vārṣikān—of the rainy season; māsān—the months; rājñā—by the King; saḥ—He; abhyarthitaḥ—invited; sukham—happily; janayan—generating; nayana—for the eyes; ānandam—bliss; indraprastha-okasām—of the residents of Indraprastha; vibhuḥ—the almighty Lord.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Requested by the King to stay with them, the almighty Lord remained happily in Indraprastha during the months of the rainy season, giving joy to the eyes of the city's residents.
PURPORT
If possible, the readers of the Bhāgavatam should try to correctly chant the Sanskrit verses, which are exquisitely poetic.