Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.88.1: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Pariksit
|speaker=King Parīkṣit
|listener=Sukadeva Goswami
|listener=Śukadeva Gosvāmī
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 88|s01]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Pariksit Maharaja - Vanisource|108801]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.88: Lord Siva Saved from Vrkasura|Chapter 88: Lord Śiva Saved from Vṛkāsura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.88 Summary]] '''[[SB 10.88 Summary]] - [[SB 10.88.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.88.2]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 1 ====
==== TEXT 1 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-rājovāca<br>
:śrī-rājovāca
devāsura-manuṣyesu<br>
:devāsura-manuṣyesu
ye bhajanty aśivaṁ śivam<br>
:ye bhajanty aśivaṁ śivam
prāyas te dhanino bhojā<br>
:prāyas te dhanino bhojā
na tu lakṣmyāḥ patiṁ harim<br>
:na tu lakṣmyāḥ patiṁ harim
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-rājā uvāca—the King (Parīkṣit) said; deva—among demigods; asura—demons; manuṣyeṣu—and humans; ye—who; bhajanti—worship; aśivam—austere; śivam—Lord Śiva; prāyaḥ—usually; te—they; dhaninaḥ—rich; bhojāḥ—enjoyers of sense gratification; na—not; tu—however; lakṣmyāḥ—of the goddess of fortune; patim—the husband; harim—Lord Hari.
''śrī-rājā uvāca''—the King (Parīkṣit) said; ''deva''—among demigods; ''asura''—demons; ''manuṣyeṣu''—and humans; ''ye''—who; ''bhajanti''—worship; ''aśivam''—austere; ''śivam''—Lord Śiva; ''prāyaḥ''—usually; ''te''—they; ''dhaninaḥ''—rich; ''bhojāḥ''—enjoyers of sense gratification; ''na''—not; ''tu''—however; ''lakṣmyāḥ''—of the goddess of fortune; ''patim''—the husband; ''harim''—Lord Hari.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
King Parīkṣit said: Those demigods, demons and humans who worship Lord Śiva, a strict renunciant, usually enjoy wealth and sense gratification, while the worshipers of the Supreme Lord Hari, the husband of the goddess of fortune, do not.
King Parīkṣit said: Those demigods, demons and humans who worship Lord Śiva, a strict renunciant, usually enjoy wealth and sense gratification, while the worshipers of the Supreme Lord Hari, the husband of the goddess of fortune, do not.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.88 Summary]] '''[[SB 10.88 Summary]] - [[SB 10.88.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.88.2]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 20:25, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 1

śrī-rājovāca
devāsura-manuṣyesu
ye bhajanty aśivaṁ śivam
prāyas te dhanino bhojā
na tu lakṣmyāḥ patiṁ harim


SYNONYMS

śrī-rājā uvāca—the King (Parīkṣit) said; deva—among demigods; asura—demons; manuṣyeṣu—and humans; ye—who; bhajanti—worship; aśivam—austere; śivam—Lord Śiva; prāyaḥ—usually; te—they; dhaninaḥ—rich; bhojāḥ—enjoyers of sense gratification; na—not; tu—however; lakṣmyāḥ—of the goddess of fortune; patim—the husband; harim—Lord Hari.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

King Parīkṣit said: Those demigods, demons and humans who worship Lord Śiva, a strict renunciant, usually enjoy wealth and sense gratification, while the worshipers of the Supreme Lord Hari, the husband of the goddess of fortune, do not.



... more about "SB 10.88.1"
King Parīkṣit +
Śukadeva Gosvāmī +