SB 7.2.33: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Queens of King | |speaker=Queens of King Suyajña | ||
|listener=dead husband | |listener=dead husband | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 02]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Queens of Suyajna Maharaja - Vanisource|070233]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.2: Hiranyakasipu, King of the Demons|Chapter 2: Hiraṇyakaśipu, King of the Demons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.2.32]] '''[[SB 7.2.32]] - [[SB 7.2.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.2.34]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 33 ==== | ==== TEXT 33 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
aho vidhātrākaruṇena naḥ prabho | :aho vidhātrākaruṇena naḥ prabho | ||
bhavān praṇīto dṛg-agocarāṁ daśām | :bhavān praṇīto dṛg-agocarāṁ daśām | ||
uśīnarāṇām asi vṛttidaḥ purā | :uśīnarāṇām asi vṛttidaḥ purā | ||
kṛto 'dhunā yena śucāṁ vivardhanaḥ | :kṛto 'dhunā yena śucāṁ vivardhanaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''aho''—alas; ''vidhātrā''—by providence; ''akaruṇena''—who is merciless; ''naḥ''—our; ''prabho''—O lord; ''bhavān''—Your Lordship; ''praṇītaḥ''—taken away; ''dṛk''—of sight; ''agocarām''—beyond the range; ''daśām''—to a state; ''uśīnarāṇām''—to the inhabitants of the state of Uśīnara; ''asi''—you were; ''vṛtti-daḥ''—giving livelihood; ''purā''—formerly; ''kṛtaḥ''—finished; ''adhunā''—now; ''yena''—by whom; ''śucām''—of lamentation; ''vivardhanaḥ''—increasing. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O lord, you have now been removed by cruel providence to a state beyond our sight. You had previously sustained the livelihood of the inhabitants of Uśīnara, and thus they were happy, but your condition now is the cause of their unhappiness. | O lord, you have now been removed by cruel providence to a state beyond our sight. You had previously sustained the livelihood of the inhabitants of Uśīnara, and thus they were happy, but your condition now is the cause of their unhappiness. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.2.32]] '''[[SB 7.2.32]] - [[SB 7.2.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.2.34]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:28, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 33
- aho vidhātrākaruṇena naḥ prabho
- bhavān praṇīto dṛg-agocarāṁ daśām
- uśīnarāṇām asi vṛttidaḥ purā
- kṛto 'dhunā yena śucāṁ vivardhanaḥ
SYNONYMS
aho—alas; vidhātrā—by providence; akaruṇena—who is merciless; naḥ—our; prabho—O lord; bhavān—Your Lordship; praṇītaḥ—taken away; dṛk—of sight; agocarām—beyond the range; daśām—to a state; uśīnarāṇām—to the inhabitants of the state of Uśīnara; asi—you were; vṛtti-daḥ—giving livelihood; purā—formerly; kṛtaḥ—finished; adhunā—now; yena—by whom; śucām—of lamentation; vivardhanaḥ—increasing.
TRANSLATION
O lord, you have now been removed by cruel providence to a state beyond our sight. You had previously sustained the livelihood of the inhabitants of Uśīnara, and thus they were happy, but your condition now is the cause of their unhappiness.