Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 4.231: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''e''—this; ''saba''—all; ''siddhānta''—conclusions; ''gūḍha''—very confidential; ''kahite''—to speak; ''nā''—not; ''yuyāya''—quite fit; ''nā''—not; ''kahile''—speaking; ''keha''—anyone; ''ihāra''—of it; ''anta''—end; ''nāhi''—not; ''pāya''—gets.
''e'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saba&tab=syno_o&ds=1 saba]'' — all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=siddhānta&tab=syno_o&ds=1 siddhānta]'' — conclusions; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gūḍha&tab=syno_o&ds=1 gūḍha]'' — very confidential; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahite&tab=syno_o&ds=1 kahite]'' — to speak; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=&tab=syno_o&ds=1 nā]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuyāya&tab=syno_o&ds=1 yuyāya]'' — quite fit; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=&tab=syno_o&ds=1 nā]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahile&tab=syno_o&ds=1 kahile]'' — speaking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=keha&tab=syno_o&ds=1 keha]'' — anyone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ihāra&tab=syno_o&ds=1 ihāra]'' — of it; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anta&tab=syno_o&ds=1 anta]'' — end; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāhi&tab=syno_o&ds=1 nāhi]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāya&tab=syno_o&ds=1 pāya]'' — gets.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:58, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 231

e saba siddhānta gūḍha,—kahite nā yuyāya
nā kahile, keha ihāra anta nāhi pāya


SYNONYMS

e — this; saba — all; siddhānta — conclusions; gūḍha — very confidential; kahite — to speak; — not; yuyāya — quite fit; — not; kahile — speaking; keha — anyone; ihāra — of it; anta — end; nāhi — not; pāya — gets.


TRANSLATION

All these conclusions are unfit to disclose in public. But if they are not disclosed, no one will understand them.