CC Adi 17.93: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''nṛsiṁha-āveśa'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛsiṁha&tab=syno_o&ds=1 nṛsiṁha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āveśa&tab=syno_o&ds=1 āveśa]'' — the ecstasy of Lord Nṛsiṁhadeva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dekhi’&tab=syno_o&ds=1 dekhi’]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tejo&tab=syno_o&ds=1 tejo]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=maya&tab=syno_o&ds=1 maya]'' — very fierce; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patha&tab=syno_o&ds=1 patha] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chāḍi’&tab=syno_o&ds=1 chāḍi’]'' — giving up the road; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāge&tab=syno_o&ds=1 bhāge]'' — run away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]'' — all people; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāñā&tab=syno_o&ds=1 pāñā]'' — getting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=baḍa&tab=syno_o&ds=1 baḍa]'' — very much; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaya&tab=syno_o&ds=1 bhaya]'' — afraid. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:45, 19 February 2024
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Chapter 17: The Pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu in His Youth
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 93
- nṛsīṁha-āveśa dekhi’ mahā-tejomaya
- patha chāḍi’ bhāge loka pāñā baḍa bhaya
SYNONYMS
nṛsiṁha-āveśa — the ecstasy of Lord Nṛsiṁhadeva; dekhi’ — seeing; mahā-tejo-maya — very fierce; patha chāḍi’ — giving up the road; bhāge — run away; loka — all people; pāñā — getting; baḍa — very much; bhaya — afraid.
TRANSLATION
Seeing Him appearing very fierce in the ecstasy of Lord Nṛsiṁha, people ran from the street and fled here and there, afraid of His anger.