SB 7.13.37: Difference between revisions
GitaJayanti (talk | contribs) No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''anīhaḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anīhaḥ&tab=syno_o&ds=1 anīhaḥ]'' — with no desire to possess more; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parituṣṭa&tab=syno_o&ds=1 parituṣṭa]'' — very satisfied; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmā&tab=syno_o&ds=1 ātmā]'' — self; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadṛcchā&tab=syno_o&ds=1 yadṛcchā]'' — in its own way, without endeavor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upanatāt&tab=syno_o&ds=1 upanatāt]'' — by things brought in by possession; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=no&tab=syno_o&ds=1 no]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cet&tab=syno_o&ds=1 cet]'' — if so; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaye&tab=syno_o&ds=1 śaye]'' — I lie down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bahu&tab=syno_o&ds=1 bahu]'' — many; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ahāni&tab=syno_o&ds=1 ahāni]'' — days; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ahiḥ&tab=syno_o&ds=1 ahiḥ]'' — a python; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — like; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sattva&tab=syno_o&ds=1 sattva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vān&tab=syno_o&ds=1 vān]'' — enduring. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:54, 18 February 2024
TEXT 37
- anīhaḥ parituṣṭātmā
- yadṛcchopanatād aham
- no cec chaye bahv-ahāni
- mahāhir iva sattvavān
SYNONYMS
anīhaḥ — with no desire to possess more; parituṣṭa — very satisfied; ātmā — self; yadṛcchā — in its own way, without endeavor; upanatāt — by things brought in by possession; aham — I; no — not; cet — if so; śaye — I lie down; bahu — many; ahāni — days; mahā-ahiḥ — a python; iva — like; sattva-vān — enduring.
TRANSLATION
I do not endeavor to get anything, but am satisfied with whatever is achieved in its own way. If I do not get anything, I am patient and unagitated like a python and lie down in this way for many days.
PURPORT
One should learn detachment from the bumblebees, for they collect drops of honey here and there and keep it in their honeycomb, but then someone comes and by force takes all the honey away, leaving the bumblebees with nothing. Therefore one should learn from the bumblebee not to keep more money than one needs. Similarly, one should learn from the python to stay in one place for many, many days without food and then eat only if something comes in its own way. Thus the learned brāhmaṇa gave instructions gained from two creatures, namely the bumblebee and the python.