SB 4.24.38: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Śiva | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 24]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Siva - Vanisource|042438]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.24: Chanting the Song Sung by Lord Siva|Chapter 24: Chanting the Song Sung by Lord Śiva]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.24.37]] '''[[SB 4.24.37]] - [[SB 4.24.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.24.39]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 38 ==== | ==== TEXT 38 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
nama ūrja iṣe trayyāḥ | :nama ūrja iṣe trayyāḥ | ||
pataye yajña-retase | :pataye yajña-retase | ||
tṛpti-dāya ca jīvānāṁ | :tṛpti-dāya ca jīvānāṁ | ||
namaḥ sarva-rasātmane | :namaḥ sarva-rasātmane | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''namaḥ''—I offer all obeisances unto You; ''ūrje''—unto the provider of the Pitṛloka; ''iṣe''—the provider of all the demigods; ''trayyāḥ''—of the three Vedas; ''pataye''—unto the master; ''yajña''—sacrifices; ''retase''—unto the predominating deity of the moon planet; ''tṛpti-dāya''—unto Him who gives satisfaction to everyone; ''ca''—also; ''jīvānām''—of the living entities; ''namaḥ''—I offer my obeisances; ''sarva-rasa-ātmane''—unto the all-pervading Supersoul. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
My Lord, You are the provider of the Pitṛlokas as well as all the demigods. You are the predominating deity of the moon and the master of all three Vedas. I offer my respectful obeisances unto You because You are the original source of satisfaction for all living entities. | My Lord, You are the provider of the Pitṛlokas as well as all the demigods. You are the predominating deity of the moon and the master of all three Vedas. I offer my respectful obeisances unto You because You are the original source of satisfaction for all living entities. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
When the living entity is born with this material world—especially as a human being—he has several obligations unto the demigods, unto the saintly persons and unto living entities in general. As enjoined in the śāstras: devarṣi-bhūtāpta-nṛṇāṁ pitṟṇām ([[SB 11.5.41]]). Thus one has an obligation to one's forefathers, the previous hierarchy. Lord Śiva prays to Lord Aniruddha to give him strength so he can become free from all obligation to the Pitās, demigods, general living entities and saintly persons and completely engage himself in the devotional service of the Lord. As stated: | When the living entity is born with this material world—especially as a human being—he has several obligations unto the demigods, unto the saintly persons and unto living entities in general. As enjoined in the ''śāstras: devarṣi-bhūtāpta-nṛṇāṁ pitṟṇām'' ([[SB 11.5.41]]). Thus one has an obligation to one's forefathers, the previous hierarchy. Lord Śiva prays to Lord Aniruddha to give him strength so he can become free from all obligation to the Pitās, demigods, general living entities and saintly persons and completely engage himself in the devotional service of the Lord. As stated: | ||
:devarṣi-bhūtāpta-nṛṇāṁ pitṟṇāṁ | :devarṣi-bhūtāpta-nṛṇāṁ pitṟṇāṁ | ||
Line 38: | Line 44: | ||
:gato mukundaṁ parihṛtya kartam | :gato mukundaṁ parihṛtya kartam | ||
One becomes free from all obligations to the demigods, saintly persons, pitās, ancient forefathers, etc., if one is completely engaged in the devotional service of the Lord. Lord Śiva therefore prays to Lord Aniruddha to give him strength so that he can be free from such obligations and entirely engage in the Lord's service. | One becomes free from all obligations to the demigods, saintly persons, ''pitās'', ancient forefathers, etc., if one is completely engaged in the devotional service of the Lord. Lord Śiva therefore prays to Lord Aniruddha to give him strength so that he can be free from such obligations and entirely engage in the Lord's service. | ||
Soma, or the predominating deity of the moon, is responsible for the living entity's ability to relish the taste of food through the tongue. Lord Śiva prays to Lord Aniruddha to give him strength so that he will not taste anything but the prasāda of the Lord. Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura has sung a verse indicating that the tongue is the most formidable enemy among all the senses. If one can control the tongue, he can easily control the other senses. The tongue can be controlled only by eating prasāda offered to the Deity. Lord Śiva's prayer to Lord Aniruddha is meant for this purpose (tṛpti-dāya); he prays to Lord Aniruddha to help him be satisfied by eating only prasāda offered to the Lord. | Soma, or the predominating deity of the moon, is responsible for the living entity's ability to relish the taste of food through the tongue. Lord Śiva prays to Lord Aniruddha to give him strength so that he will not taste anything but the ''prasāda'' of the Lord. Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura has sung a verse indicating that the tongue is the most formidable enemy among all the senses. If one can control the tongue, he can easily control the other senses. The tongue can be controlled only by eating ''prasāda'' offered to the Deity. Lord Śiva's prayer to Lord Aniruddha is meant for this purpose (''tṛpti-dāya''); he prays to Lord Aniruddha to help him be satisfied by eating only ''prasāda'' offered to the Lord. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.24.37]] '''[[SB 4.24.37]] - [[SB 4.24.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.24.39]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:35, 26 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 38
- nama ūrja iṣe trayyāḥ
- pataye yajña-retase
- tṛpti-dāya ca jīvānāṁ
- namaḥ sarva-rasātmane
SYNONYMS
namaḥ—I offer all obeisances unto You; ūrje—unto the provider of the Pitṛloka; iṣe—the provider of all the demigods; trayyāḥ—of the three Vedas; pataye—unto the master; yajña—sacrifices; retase—unto the predominating deity of the moon planet; tṛpti-dāya—unto Him who gives satisfaction to everyone; ca—also; jīvānām—of the living entities; namaḥ—I offer my obeisances; sarva-rasa-ātmane—unto the all-pervading Supersoul.
TRANSLATION
My Lord, You are the provider of the Pitṛlokas as well as all the demigods. You are the predominating deity of the moon and the master of all three Vedas. I offer my respectful obeisances unto You because You are the original source of satisfaction for all living entities.
PURPORT
When the living entity is born with this material world—especially as a human being—he has several obligations unto the demigods, unto the saintly persons and unto living entities in general. As enjoined in the śāstras: devarṣi-bhūtāpta-nṛṇāṁ pitṟṇām (SB 11.5.41). Thus one has an obligation to one's forefathers, the previous hierarchy. Lord Śiva prays to Lord Aniruddha to give him strength so he can become free from all obligation to the Pitās, demigods, general living entities and saintly persons and completely engage himself in the devotional service of the Lord. As stated:
- devarṣi-bhūtāpta-nṛṇāṁ pitṟṇāṁ
- na kiṅkaro nāyam ṛṇī ca rājan
- sarvātmanā yaḥ śaraṇaṁ śaraṇyaṁ
- gato mukundaṁ parihṛtya kartam
One becomes free from all obligations to the demigods, saintly persons, pitās, ancient forefathers, etc., if one is completely engaged in the devotional service of the Lord. Lord Śiva therefore prays to Lord Aniruddha to give him strength so that he can be free from such obligations and entirely engage in the Lord's service.
Soma, or the predominating deity of the moon, is responsible for the living entity's ability to relish the taste of food through the tongue. Lord Śiva prays to Lord Aniruddha to give him strength so that he will not taste anything but the prasāda of the Lord. Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura has sung a verse indicating that the tongue is the most formidable enemy among all the senses. If one can control the tongue, he can easily control the other senses. The tongue can be controlled only by eating prasāda offered to the Deity. Lord Śiva's prayer to Lord Aniruddha is meant for this purpose (tṛpti-dāya); he prays to Lord Aniruddha to help him be satisfied by eating only prasāda offered to the Lord.