SB 8.19.35: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''niṣṭhām'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niṣṭhām&tab=syno_o&ds=1 niṣṭhām]'' — perpetual residence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — of you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=narake&tab=syno_o&ds=1 narake]'' — in hell; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manye&tab=syno_o&ds=1 manye]'' — I think; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apradātuḥ&tab=syno_o&ds=1 apradātuḥ]'' — of a person who cannot fulfill; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratiśrutam&tab=syno_o&ds=1 pratiśrutam]'' — what has been promised; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratiśrutasya&tab=syno_o&ds=1 pratiśrutasya]'' — of the promise one has made; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaḥ&tab=syno_o&ds=1 yaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anīśaḥ&tab=syno_o&ds=1 anīśaḥ]'' — one who is unable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratipādayitum&tab=syno_o&ds=1 pratipādayitum]'' — to fulfill properly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavān&tab=syno_o&ds=1 bhavān]'' — you are that person. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:23, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 35
- niṣṭhāṁ te narake manye
- hy apradātuḥ pratiśrutam
- pratiśrutasya yo 'nīśaḥ
- pratipādayituṁ bhavān
SYNONYMS
niṣṭhām — perpetual residence; te — of you; narake — in hell; manye — I think; hi — indeed; apradātuḥ — of a person who cannot fulfill; pratiśrutam — what has been promised; pratiśrutasya — of the promise one has made; yaḥ anīśaḥ — one who is unable; pratipādayitum — to fulfill properly; bhavān — you are that person.
TRANSLATION
You will certainly be unable to fulfill your promise, and I think that because of this inability your eternal residence will be in hell.