Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 19.52: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 19|C052]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 19|Chapter 19: The Inconceivable Behavior of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 19.51|Antya-līlā 19.51]] '''[[CC Antya 19.51|Antya-līlā 19.51]] - [[CC Antya 19.53|Antya-līlā 19.53]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 19.53|Antya-līlā 19.53]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 19.52|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 52 ====
==== TEXT 52 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kṛṣṇe kene kari roṣa,    āpana durdaiva-doṣa,<br>
:kṛṣṇe kene kari roṣa,    āpana durdaiva-doṣa,
pākila mora ei pāpa-phala<br>
:pākila mora ei pāpa-phala
ye kṛṣṇa—mora premādhīna,    tāre kaila udāsīna,<br>
:ye kṛṣṇa—mora premādhīna,    tāre kaila udāsīna,
ei mora abhāgya prabala“<br>
:ei mora abhāgya prabala“
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kṛṣṇe—unto Kṛṣṇa; kene—why; kari roṣa—I am angry; āpana—of My own; durdaiva—of misfortune; doṣa—fault; pākila—has ripened; mora—My; ei—this; pāpa-phala—sinful reaction; ye—that; kṛṣṇa—Kṛṣṇa; mora—My; prema-adhīna—dependent on love; tāre—Him; kaila—has made; udāsīna—indifferent; ei mora—this is My; abhāgya—misfortune; prabala—very strong.
''kṛṣṇe''—unto Kṛṣṇa; ''kene—''why; ''kari roṣa''—I am angry; ''āpana''—of My own; ''durdaiva''—of misfortune; ''doṣa''—fault; ''pākila''—has ripened; ''mora''—My; ''ei''—this; ''pāpa-phala''—sinful reaction; ''ye''—that; ''kṛṣṇa''—Kṛṣṇa; ''mora''—My; ''prema-adhīna''—dependent on love; ''tāre''—Him; ''kaila''—has made; ''udāsīna''—indifferent; ''ei mora''—this is My; ''abhāgya''—misfortune; ''prabala''—very strong.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“Yet why should I be angry with Kṛṣṇa? It is the fault of My own misfortune. The fruit of My sinful activities has ripened, and therefore Kṛṣṇa, who has always been dependent on My love, is now indifferent. This means that My misfortune is very strong.
"Yet why should I be angry with Kṛṣṇa? It is the fault of My own misfortune. The fruit of My sinful activities has ripened, and therefore Kṛṣṇa, who has always been dependent on My love, is now indifferent. This means that My misfortune is very strong."
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 19.51|Antya-līlā 19.51]] '''[[CC Antya 19.51|Antya-līlā 19.51]] - [[CC Antya 19.53|Antya-līlā 19.53]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 19.53|Antya-līlā 19.53]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:12, 19 October 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 52

kṛṣṇe kene kari roṣa, āpana durdaiva-doṣa,
pākila mora ei pāpa-phala
ye kṛṣṇa—mora premādhīna, tāre kaila udāsīna,
ei mora abhāgya prabala“


SYNONYMS

kṛṣṇe—unto Kṛṣṇa; kene—why; kari roṣa—I am angry; āpana—of My own; durdaiva—of misfortune; doṣa—fault; pākila—has ripened; mora—My; ei—this; pāpa-phala—sinful reaction; ye—that; kṛṣṇa—Kṛṣṇa; mora—My; prema-adhīna—dependent on love; tāre—Him; kaila—has made; udāsīna—indifferent; ei mora—this is My; abhāgya—misfortune; prabala—very strong.


TRANSLATION

"Yet why should I be angry with Kṛṣṇa? It is the fault of My own misfortune. The fruit of My sinful activities has ripened, and therefore Kṛṣṇa, who has always been dependent on My love, is now indifferent. This means that My misfortune is very strong."