CC Antya 16.126: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 16|C126]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 16|Chapter 16: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Tastes Nectar from the Lips of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 16.125|Antya-līlā 16.125]] '''[[CC Antya 16.125|Antya-līlā 16.125]] - [[CC Antya 16.127|Antya-līlā 16.127]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 16.127|Antya-līlā 16.127]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 16.126|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 126 ==== | ==== TEXT 126 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tabe more krodha | :tabe more krodha kari', lajjā bhaya, dharma, chāḍi', | ||
:chāḍi' dimu, kara āsi' pāna | |||
nahe pimu nirantara, tomāya mora nāhika ḍara, | :nahe pimu nirantara, tomāya mora nāhika ḍara, | ||
anye dekhoṅ tṛṇera samāna | :anye dekhoṅ tṛṇera samāna | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tabe''—thereupon; ''more''—at Me; ''krodha kari'''—becoming angry; ''lajjā''—shame; ''bhaya''—fear; ''dharma''—religion; ''chāḍi''’—giving up; ''chāḍi''’—giving up; ''dimu''—I shall give; ''kara āsi’ pāna''—come drink; ''nahe''—not; ''pimu''—I shall drink; ''nirantara''—continuously; ''tomāya''—of You; ''mora''—my; ''nāhika''—there is not; ''ḍara''—fear; ''anye''—others; ''dekhoṅ''—I see; ''tṛṇera samāna''—equal to straw. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"Thereupon, the flute said angrily to Me, 'Give up Your shame, fear and religion and come drink the lips of Kṛṣṇa. On that condition, I shall give up my attachment for them. If You do not give up Your shame and fear, however, I shall continuously drink the nectar of Kṛṣṇa's lips. I am slightly fearful because You also have the right to drink that nectar, but as for the others, I consider them like straw.' | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 16.125|Antya-līlā 16.125]] '''[[CC Antya 16.125|Antya-līlā 16.125]] - [[CC Antya 16.127|Antya-līlā 16.127]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 16.127|Antya-līlā 16.127]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:18, 24 September 2021
TEXT 126
- tabe more krodha kari', lajjā bhaya, dharma, chāḍi',
- chāḍi' dimu, kara āsi' pāna
- nahe pimu nirantara, tomāya mora nāhika ḍara,
- anye dekhoṅ tṛṇera samāna
SYNONYMS
tabe—thereupon; more—at Me; krodha kari'—becoming angry; lajjā—shame; bhaya—fear; dharma—religion; chāḍi’—giving up; chāḍi’—giving up; dimu—I shall give; kara āsi’ pāna—come drink; nahe—not; pimu—I shall drink; nirantara—continuously; tomāya—of You; mora—my; nāhika—there is not; ḍara—fear; anye—others; dekhoṅ—I see; tṛṇera samāna—equal to straw.
TRANSLATION
"Thereupon, the flute said angrily to Me, 'Give up Your shame, fear and religion and come drink the lips of Kṛṣṇa. On that condition, I shall give up my attachment for them. If You do not give up Your shame and fear, however, I shall continuously drink the nectar of Kṛṣṇa's lips. I am slightly fearful because You also have the right to drink that nectar, but as for the others, I consider them like straw.'