CC Madhya 17.216: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 17|C216]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 17|Chapter 17: The Lord Travels to Vṛndāvana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 17.215|Madhya-līlā 17.215]] '''[[CC Madhya 17.215|Madhya-līlā 17.215]] - [[CC Madhya 17.217|Madhya-līlā 17.217]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 17.217|Madhya-līlā 17.217]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 17.216|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 216 ==== | ==== TEXT 216 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
rādhā-saṅge yadā bhāti | :rādhā-saṅge yadā bhāti | ||
tadā ‘madana-mohanaḥ’ | :tadā ‘madana-mohanaḥ’ | ||
anyathā viśva-moho ‘pi | :anyathā viśva-moho ‘pi | ||
svayaṁ ‘madana-mohitaḥ’ | :svayaṁ ‘madana-mohitaḥ’ | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
rādhā- | ''rādhā-saṅge''—with Śrīmatī Rādhārāṇī; ''yadā''—when; ''bhāti''—shines; ''tadā''—at that time; ''madana-mohanaḥ''—the enchanter of the mind of Cupid; ''anyathā''—otherwise; ''viśva-mohaḥ''—the enchanter of the whole universe; ''api''—even though; ''svayam''—personally; ''madana-mohitaḥ''—enchanted by Cupid. | ||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The female parrot said, | The female parrot said, "When Lord Śrī Kṛṣṇa is with Rādhārāṇī, He is the enchanter of Cupid; otherwise, when He is alone, He Himself is enchanted by erotic feelings even though He enchants the whole universe." | ||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This is another verse from the Govinda-līlāmṛta (13.32). | This is another verse from the ''Govinda-līlāmṛta'' (13.32). | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 17.215|Madhya-līlā 17.215]] '''[[CC Madhya 17.215|Madhya-līlā 17.215]] - [[CC Madhya 17.217|Madhya-līlā 17.217]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 17.217|Madhya-līlā 17.217]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:51, 22 October 2021
TEXT 216
- rādhā-saṅge yadā bhāti
- tadā ‘madana-mohanaḥ’
- anyathā viśva-moho ‘pi
- svayaṁ ‘madana-mohitaḥ’
SYNONYMS
rādhā-saṅge—with Śrīmatī Rādhārāṇī; yadā—when; bhāti—shines; tadā—at that time; madana-mohanaḥ—the enchanter of the mind of Cupid; anyathā—otherwise; viśva-mohaḥ—the enchanter of the whole universe; api—even though; svayam—personally; madana-mohitaḥ—enchanted by Cupid.
TRANSLATION
The female parrot said, "When Lord Śrī Kṛṣṇa is with Rādhārāṇī, He is the enchanter of Cupid; otherwise, when He is alone, He Himself is enchanted by erotic feelings even though He enchants the whole universe."
PURPORT
This is another verse from the Govinda-līlāmṛta (13.32).