CC Adi 4.224: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 04|C224]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.223|Ādi-līlā 4.223]] '''[[CC Adi 4.223|Ādi-līlā 4.223]] - [[CC Adi 4.225|Ādi-līlā 4.225]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.225|Ādi-līlā 4.225]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 4.224|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 224 ==== | ==== TEXT 224 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
viśveṣām anurañjanena janayann ānandam indīvara- | :viśveṣām anurañjanena janayann ānandam indīvara- | ||
śreṇī-śyāmala-komalair upanayann aṅgair anaṅgotsavam | :śreṇī-śyāmala-komalair upanayann aṅgair anaṅgotsavam | ||
svacchandaṁ vraja-sundarībhir abhitaḥ praty-aṅgam āliṅgitaḥ | :svacchandaṁ vraja-sundarībhir abhitaḥ praty-aṅgam āliṅgitaḥ | ||
śṛṅgāraḥ sakhi mūrtimān iva madhau mugdho hariḥ krīḍati | :śṛṅgāraḥ sakhi mūrtimān iva madhau mugdho hariḥ krīḍati | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśveṣām&tab=syno_o&ds=1 viśveṣām]'' — of all the ''gopīs''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anurañjanena&tab=syno_o&ds=1 anurañjanena]'' — by the act of pleasing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janayan&tab=syno_o&ds=1 janayan]'' — producing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānandam&tab=syno_o&ds=1 ānandam]'' — the bliss; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indīvara&tab=syno_o&ds=1 indīvara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śreṇī&tab=syno_o&ds=1 śreṇī]'' — like a row of blue lotuses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śyāmala&tab=syno_o&ds=1 śyāmala]'' — bluish black; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=komalaiḥ&tab=syno_o&ds=1 komalaiḥ]'' — and soft; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upanayan&tab=syno_o&ds=1 upanayan]'' — bringing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅgaiḥ&tab=syno_o&ds=1 aṅgaiḥ]'' — with His limbs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anaṅga&tab=syno_o&ds=1 anaṅga]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utsavam&tab=syno_o&ds=1 utsavam]'' — a festival for Cupid; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svacchandam&tab=syno_o&ds=1 svacchandam]'' — without restriction; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vraja&tab=syno_o&ds=1 vraja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sundarībhiḥ&tab=syno_o&ds=1 sundarībhiḥ]'' — by the young women of ''Vraja''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhitaḥ&tab=syno_o&ds=1 abhitaḥ]'' — on both sides; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prati&tab=syno_o&ds=1 prati]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅgam&tab=syno_o&ds=1 aṅgam]'' — each limb; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āliṅgitaḥ&tab=syno_o&ds=1 āliṅgitaḥ]'' — embraced; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śṛṅgāraḥ&tab=syno_o&ds=1 śṛṅgāraḥ]'' — amorous love; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sakhi&tab=syno_o&ds=1 sakhi]'' — O friend; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mūrtimān&tab=syno_o&ds=1 mūrtimān]'' — embodied; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — like; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=madhau&tab=syno_o&ds=1 madhau]'' — in the springtime; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mugdhaḥ&tab=syno_o&ds=1 mugdhaḥ]'' — perplexed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hariḥ&tab=syno_o&ds=1 hariḥ]'' — Lord Hari; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=krīḍati&tab=syno_o&ds=1 krīḍati]'' — plays. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"My dear friends, just see how Śrī Kṛṣṇa is enjoying the season of spring! With the gopīs embracing each of His limbs, He is like amorous love personified. With His transcendental pastimes, He enlivens all the gopīs and the entire creation. With His soft bluish-black arms and legs, which resemble blue lotus flowers, He has created a festival for Cupid." | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This is also a verse from the Gīta-govinda (1.11). | This is also a verse from the ''Gīta-govinda'' (1.11). | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.223|Ādi-līlā 4.223]] '''[[CC Adi 4.223|Ādi-līlā 4.223]] - [[CC Adi 4.225|Ādi-līlā 4.225]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.225|Ādi-līlā 4.225]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:57, 19 February 2024
TEXT 224
- viśveṣām anurañjanena janayann ānandam indīvara-
- śreṇī-śyāmala-komalair upanayann aṅgair anaṅgotsavam
- svacchandaṁ vraja-sundarībhir abhitaḥ praty-aṅgam āliṅgitaḥ
- śṛṅgāraḥ sakhi mūrtimān iva madhau mugdho hariḥ krīḍati
SYNONYMS
viśveṣām — of all the gopīs; anurañjanena — by the act of pleasing; janayan — producing; ānandam — the bliss; indīvara-śreṇī — like a row of blue lotuses; śyāmala — bluish black; komalaiḥ — and soft; upanayan — bringing; aṅgaiḥ — with His limbs; anaṅga-utsavam — a festival for Cupid; svacchandam — without restriction; vraja-sundarībhiḥ — by the young women of Vraja; abhitaḥ — on both sides; prati-aṅgam — each limb; āliṅgitaḥ — embraced; śṛṅgāraḥ — amorous love; sakhi — O friend; mūrtimān — embodied; iva — like; madhau — in the springtime; mugdhaḥ — perplexed; hariḥ — Lord Hari; krīḍati — plays.
TRANSLATION
"My dear friends, just see how Śrī Kṛṣṇa is enjoying the season of spring! With the gopīs embracing each of His limbs, He is like amorous love personified. With His transcendental pastimes, He enlivens all the gopīs and the entire creation. With His soft bluish-black arms and legs, which resemble blue lotus flowers, He has created a festival for Cupid."
PURPORT
This is also a verse from the Gīta-govinda (1.11).