SB 10.44.31: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 44]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104431]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.44: The Killing of Kamsa|Chapter 44: The Killing of Kaḿsa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.44.30]] '''[[SB 10.44.30]] - [[SB 10.44.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.44.32]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 31 ==== | ==== TEXT 31 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
hateṣu malla-varyeṣu | :hateṣu malla-varyeṣu | ||
vidruteṣu ca bhoja-rāṭ | :vidruteṣu ca bhoja-rāṭ | ||
nyavārayat sva-tūryāṇi | :nyavārayat sva-tūryāṇi | ||
vākyaṁ cedam uvāca ha | :vākyaṁ cedam uvāca ha | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hateṣu&tab=syno_o&ds=1 hateṣu]'' — being killed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=malla&tab=syno_o&ds=1 malla]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varyeṣu&tab=syno_o&ds=1 varyeṣu]'' — the best wrestlers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidruteṣu&tab=syno_o&ds=1 vidruteṣu]'' — having run away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhoja&tab=syno_o&ds=1 bhoja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāṭ&tab=syno_o&ds=1 rāṭ]'' — the Bhoja king, Kaṁsa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nyavārayat&tab=syno_o&ds=1 nyavārayat]'' — stopped; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]'' — his own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tūryāṇi&tab=syno_o&ds=1 tūryāṇi]'' — musical instruments; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vākyam&tab=syno_o&ds=1 vākyam]'' — words; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=idam&tab=syno_o&ds=1 idam]'' — these; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ha&tab=syno_o&ds=1 ha]'' — spoke. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The Bhoja king, seeing that his best wrestlers had all been killed or had fled, stopped the musical performance originally meant for his pleasure and spoke the following words. | The Bhoja king, seeing that his best wrestlers had all been killed or had fled, stopped the musical performance originally meant for his pleasure and spoke the following words. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.44.30]] '''[[SB 10.44.30]] - [[SB 10.44.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.44.32]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:05, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 31
- hateṣu malla-varyeṣu
- vidruteṣu ca bhoja-rāṭ
- nyavārayat sva-tūryāṇi
- vākyaṁ cedam uvāca ha
SYNONYMS
hateṣu — being killed; malla-varyeṣu — the best wrestlers; vidruteṣu — having run away; ca — and; bhoja-rāṭ — the Bhoja king, Kaṁsa; nyavārayat — stopped; sva — his own; tūryāṇi — musical instruments; vākyam — words; ca — and; idam — these; uvāca ha — spoke.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The Bhoja king, seeing that his best wrestlers had all been killed or had fled, stopped the musical performance originally meant for his pleasure and spoke the following words.