SB 10.23.17: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=cowherd boys | |speaker=cowherd boys | ||
|listener=wives of the | |listener=wives of the brāhmaṇas performing Angirasa sacrifice | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 23]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Cowherd Boys - Vanisource|102317]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.23: The Brahmanas' Wives Blessed|Chapter 23: The Brāhmaṇas' Wives Blessed]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.23.16]] '''[[SB 10.23.16]] - [[SB 10.23.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.23.18]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 17 ==== | ==== TEXT 17 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
gāś cārayan sa gopālaiḥ | :gāś cārayan sa gopālaiḥ | ||
sa-rāmo dūram āgataḥ | :sa-rāmo dūram āgataḥ | ||
bubhukṣitasya tasyānnaṁ | :bubhukṣitasya tasyānnaṁ | ||
sānugasya pradīyatām | :sānugasya pradīyatām | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gāḥ&tab=syno_o&ds=1 gāḥ]'' — the cows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cārayan&tab=syno_o&ds=1 cārayan]'' — tending; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — He; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopālaiḥ&tab=syno_o&ds=1 gopālaiḥ]'' — in the company of the cowherd boys; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāmaḥ&tab=syno_o&ds=1 rāmaḥ]'' — together with Lord Balarāma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dūram&tab=syno_o&ds=1 dūram]'' — from far away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āgataḥ&tab=syno_o&ds=1 āgataḥ]'' — has come; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bubhukṣitasya&tab=syno_o&ds=1 bubhukṣitasya]'' — who is hungry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasya&tab=syno_o&ds=1 tasya]'' — for Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=annam&tab=syno_o&ds=1 annam]'' — food; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anugasya&tab=syno_o&ds=1 anugasya]'' — together with His companions; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pradīyatām&tab=syno_o&ds=1 pradīyatām]'' — should be given. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
He has come a long way with the cowherd boys and Lord Balarāma, tending the cows. Now He is hungry, so some food should be given for Him and His companions. | He has come a long way with the cowherd boys and Lord Balarāma, tending the cows. Now He is hungry, so some food should be given for Him and His companions. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.23.16]] '''[[SB 10.23.16]] - [[SB 10.23.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.23.18]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:38, 17 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 17
- gāś cārayan sa gopālaiḥ
- sa-rāmo dūram āgataḥ
- bubhukṣitasya tasyānnaṁ
- sānugasya pradīyatām
SYNONYMS
gāḥ — the cows; cārayan — tending; saḥ — He; gopālaiḥ — in the company of the cowherd boys; sa-rāmaḥ — together with Lord Balarāma; dūram — from far away; āgataḥ — has come; bubhukṣitasya — who is hungry; tasya — for Him; annam — food; sa-anugasya — together with His companions; pradīyatām — should be given.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
He has come a long way with the cowherd boys and Lord Balarāma, tending the cows. Now He is hungry, so some food should be given for Him and His companions.