SB 7.13.39: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=saintly brāhmaṇa | ||
|listener= | |listener=Prahlāda Mahārāja | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 13]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Saintly Brahmana - Vanisource|071339]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.13: The Behavior of a Perfect Person|Chapter 13: The Behavior of a Perfect Person]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.13.38]] '''[[SB 7.13.38]] - [[SB 7.13.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.13.40]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 39 ==== | ==== TEXT 39 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kṣaumaṁ dukūlam ajinaṁ | :kṣaumaṁ dukūlam ajinaṁ | ||
cīraṁ valkalam eva vā | :cīraṁ valkalam eva vā | ||
vase 'nyad api samprāptaṁ | :vase 'nyad api samprāptaṁ | ||
diṣṭa-bhuk tuṣṭa-dhīr aham | :diṣṭa-bhuk tuṣṭa-dhīr aham | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṣaumam&tab=syno_o&ds=1 kṣaumam]'' — clothing made of linen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dukūlam&tab=syno_o&ds=1 dukūlam]'' — silk or cotton; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ajinam&tab=syno_o&ds=1 ajinam]'' — deerskin; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cīram&tab=syno_o&ds=1 cīram]'' — loincloth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=valkalam&tab=syno_o&ds=1 valkalam]'' — bark; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — as it is; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vā&tab=syno_o&ds=1 vā]'' — either; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vase&tab=syno_o&ds=1 vase]'' — I put on; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyat&tab=syno_o&ds=1 anyat]'' — something else; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — although; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samprāptam&tab=syno_o&ds=1 samprāptam]'' — as available; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=diṣṭa&tab=syno_o&ds=1 diṣṭa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhuk&tab=syno_o&ds=1 bhuk]'' — because of destiny; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tuṣṭa&tab=syno_o&ds=1 tuṣṭa]'' — satisfied; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhīḥ&tab=syno_o&ds=1 dhīḥ]'' — mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — I am. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
To cover my body I use whatever is available, whether it be linen, silk, cotton, bark or deerskin, according to my destiny, and I am fully satisfied and unagitated. | To cover my body I use whatever is available, whether it be linen, silk, cotton, bark or deerskin, according to my destiny, and I am fully satisfied and unagitated. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.13.38]] '''[[SB 7.13.38]] - [[SB 7.13.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.13.40]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 22:54, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 39
- kṣaumaṁ dukūlam ajinaṁ
- cīraṁ valkalam eva vā
- vase 'nyad api samprāptaṁ
- diṣṭa-bhuk tuṣṭa-dhīr aham
SYNONYMS
kṣaumam — clothing made of linen; dukūlam — silk or cotton; ajinam — deerskin; cīram — loincloth; valkalam — bark; eva — as it is; vā — either; vase — I put on; anyat — something else; api — although; samprāptam — as available; diṣṭa-bhuk — because of destiny; tuṣṭa — satisfied; dhīḥ — mind; aham — I am.
TRANSLATION
To cover my body I use whatever is available, whether it be linen, silk, cotton, bark or deerskin, according to my destiny, and I am fully satisfied and unagitated.