SB 10.79.27: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Balarāma the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=King Duryodhana and Bhima | |listener=King Duryodhana and Bhima | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 79]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Balarama - Vanisource|107927]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.79: Lord Balarama Goes on Pilgrimage|Chapter 79: Lord Balarāma Goes on Pilgrimage]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.79.26]] '''[[SB 10.79.26]] - [[SB 10.79.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.79.28]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 27 ==== | ==== TEXT 27 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tasmād ekatarasyeha | :tasmād ekatarasyeha | ||
yuvayoḥ sama-vīryayoḥ | :yuvayoḥ sama-vīryayoḥ | ||
na lakṣyate jayo 'nyo vā | :na lakṣyate jayo 'nyo vā | ||
viramatv aphalo raṇaḥ | :viramatv aphalo raṇaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasmāt&tab=syno_o&ds=1 tasmāt]'' — therefore; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekatarasya&tab=syno_o&ds=1 ekatarasya]'' — of either of the two; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iha&tab=syno_o&ds=1 iha]'' — here; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuvayoḥ&tab=syno_o&ds=1 yuvayoḥ]'' — of you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sama&tab=syno_o&ds=1 sama]'' — equal; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīryayoḥ&tab=syno_o&ds=1 vīryayoḥ]'' — whose prowess; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lakṣyate&tab=syno_o&ds=1 lakṣyate]'' — cannot be seen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jayaḥ&tab=syno_o&ds=1 jayaḥ]'' — victory; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyaḥ&tab=syno_o&ds=1 anyaḥ]'' — the opposite (defeat); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vā&tab=syno_o&ds=1 vā]'' — or; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viramatu&tab=syno_o&ds=1 viramatu]'' — it should stop; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aphalaḥ&tab=syno_o&ds=1 aphalaḥ]'' — fruitless; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=raṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 raṇaḥ]'' — the battle. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Since you are so evenly matched in fighting prowess, I do not see how either of you can win or lose this duel. Therefore please stop this useless battle. | Since you are so evenly matched in fighting prowess, I do not see how either of you can win or lose this duel. Therefore please stop this useless battle. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.79.26]] '''[[SB 10.79.26]] - [[SB 10.79.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.79.28]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:59, 17 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 27
- tasmād ekatarasyeha
- yuvayoḥ sama-vīryayoḥ
- na lakṣyate jayo 'nyo vā
- viramatv aphalo raṇaḥ
SYNONYMS
tasmāt — therefore; ekatarasya — of either of the two; iha — here; yuvayoḥ — of you; sama — equal; vīryayoḥ — whose prowess; na lakṣyate — cannot be seen; jayaḥ — victory; anyaḥ — the opposite (defeat); vā — or; viramatu — it should stop; aphalaḥ — fruitless; raṇaḥ — the battle.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Since you are so evenly matched in fighting prowess, I do not see how either of you can win or lose this duel. Therefore please stop this useless battle.