SB 10.79.28
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 28
- na tad-vākyaṁ jagṛhatur
- baddha-vairau nṛpārthavat
- anusmarantāv anyonyaṁ
- duruktaṁ duṣkṛtāni ca
SYNONYMS
na — not; tat — His; vākyam — words; jagṛhatuḥ — the two of them accepted; baddha — fixed; vairau — whose enmity; nṛpa — O King (Parīkṣit); artha-vat — sensible; anusmarantau — continuing to remember; anyonyam — about each other; duruktam — the harsh words; duṣkṛtāni — the misdeeds; ca — also.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
[Śukadeva Gosvāmī continued:] They did not accept Lord Balarāma's request, O King, although it was logical, for their mutual enmity was irrevocable. Each of them constantly remembered the insults and injuries he had suffered from the other.