Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.26.27: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 26]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|052627]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.26: A Description of the Hellish Planets|Chapter 26: A Description of the Hellish Planets]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.26.26]] '''[[SB 5.26.26]] - [[SB 5.26.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.26.28]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 27 ====
==== TEXT 27 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ye tv iha vai dasyavo 'gnidā garadā grāmān sārthān vā vilumpanti rājāno rāja-bhaṭā vā tāṁś cāpi hi paretya yamadūtā vajra-daṁṣṭrāḥ śvānaḥ sapta-śatāni viṁśatiś ca sarabhasaṁ khādanti.<br>
:ye tv iha vai dasyavo 'gnidā garadā grāmān sārthān vā  
:vilumpanti rājāno rāja-bhaṭā vā tāṁś cāpi hi paretya yamadūtā  
:vajra-daṁṣṭrāḥ śvānaḥ sapta-śatāni viṁśatiś ca sarabhasaṁ khādanti
</div>
</div>


Line 13: Line 21:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ye—persons who; tu—but; iha—in this life; vai—indeed; dasyavaḥ—thieves and plunderers; agni-dāḥ—who set fire; garadāḥ—who administer poison; grāmān—villages; sārthān—the mercantile class of men; vā—or; vilumpanti—plunder; rājānaḥ—kings; rāja-bhaṭāḥ—government officials; vā—or; tān—them; ca—also; api—indeed; hi—certainly; paretya—having died; yamadūtāḥ—the assistants of Yamarāja; vajra-daṁṣṭrāḥ—having mighty teeth; śvānaḥ—dogs; sapta-śatāni—seven hundred; viṁśatiḥ—twenty; ca—and; sarabhasam—voraciously; khādanti—devour.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ye&tab=syno_o&ds=1 ye]'' — persons who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1 tu]'' — but; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iha&tab=syno_o&ds=1 iha]'' — in this life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vai&tab=syno_o&ds=1 vai]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dasyavaḥ&tab=syno_o&ds=1 dasyavaḥ]'' — thieves and plunderers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agni&tab=syno_o&ds=1 agni]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dāḥ&tab=syno_o&ds=1 dāḥ]'' — who set fire; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=garadāḥ&tab=syno_o&ds=1 garadāḥ]'' — who administer poison; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grāmān&tab=syno_o&ds=1 grāmān]'' — villages; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sārthān&tab=syno_o&ds=1 sārthān]'' — the mercantile class of men; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vā&tab=syno_o&ds=1 vā]'' — or; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vilumpanti&tab=syno_o&ds=1 vilumpanti]'' — plunder; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājānaḥ&tab=syno_o&ds=1 rājānaḥ]'' — kings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāja&tab=syno_o&ds=1 rāja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaṭāḥ&tab=syno_o&ds=1 bhaṭāḥ]'' — government officials; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vā&tab=syno_o&ds=1 vā]'' — or; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tān&tab=syno_o&ds=1 tān]'' — them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paretya&tab=syno_o&ds=1 paretya]'' — having died; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yamadūtāḥ&tab=syno_o&ds=1 yamadūtāḥ]'' — the assistants of Yamarāja; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vajra&tab=syno_o&ds=1 vajra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daṁṣṭrāḥ&tab=syno_o&ds=1 daṁṣṭrāḥ]'' — having mighty teeth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śvānaḥ&tab=syno_o&ds=1 śvānaḥ]'' — dogs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sapta&tab=syno_o&ds=1 sapta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śatāni&tab=syno_o&ds=1 śatāni]'' — seven hundred; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṁśatiḥ&tab=syno_o&ds=1 viṁśatiḥ]'' — twenty; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarabhasam&tab=syno_o&ds=1 sarabhasam]'' — voraciously; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=khādanti&tab=syno_o&ds=1 khādanti]'' — devour.
</div>
</div>


Line 20: Line 28:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In this world, some persons are professional plunderers who set fire to others' houses or administer poison to them. Also, members of the royalty or government officials sometimes plunder mercantile men by forcing them to pay income tax and by other methods. After death such demons are put into the hell known as Sārameyādana. On that planet there are 720 dogs with teeth as strong as thunderbolts. Under the orders of the agents of Yamarāja, these dogs voraciously devour such sinful people.
In this world, some persons are professional plunderers who set fire to others' houses or administer poison to them. Also, members of the royalty or government officials sometimes plunder mercantile men by forcing them to pay income tax and by other methods. After death such demons are put into the hell known as Sārameyādana. On that planet there are 720 dogs with teeth as strong as thunderbolts. Under the orders of the agents of Yamarāja, these dogs voraciously devour such sinful people.
</div>
</div>
Line 27: Line 35:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In the Twelfth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam, it is said that in this age of Kali everyone will be extremely disturbed by three kinds of tribulations: scarcity of rain, famine, and heavy taxation by the government. Because human beings are becoming more and more sinful. there will be a scarcity of rain, and naturally no food grains will be produced. On the plea of relieving the suffering caused by the ensuing famine, the government will impose heavy taxes, especially on the wealthy mercantile community. In this verse, the members of such a government are described as dasyu, thieves. Their main activity will be to plunder the wealth of the people. Whether a highway robber or a government thief, such a man will be punished in his next life by being thrown into the hell known as Sārameyādana, where he will suffer greatly from the bites of ferocious dogs.
In the Twelfth Canto of ''Śrīmad-Bhāgavatam'', it is said that in this age of Kali everyone will be extremely disturbed by three kinds of tribulations: scarcity of rain, famine, and heavy taxation by the government. Because human beings are becoming more and more sinful. there will be a scarcity of rain, and naturally no food grains will be produced. On the plea of relieving the suffering caused by the ensuing famine, the government will impose heavy taxes, especially on the wealthy mercantile community. In this verse, the members of such a government are described as ''dasyu'', thieves. Their main activity will be to plunder the wealth of the people. Whether a highway robber or a government thief, such a man will be punished in his next life by being thrown into the hell known as Sārameyādana, where he will suffer greatly from the bites of ferocious dogs.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.26.26]] '''[[SB 5.26.26]] - [[SB 5.26.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.26.28]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:17, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 27

ye tv iha vai dasyavo 'gnidā garadā grāmān sārthān vā
vilumpanti rājāno rāja-bhaṭā vā tāṁś cāpi hi paretya yamadūtā
vajra-daṁṣṭrāḥ śvānaḥ sapta-śatāni viṁśatiś ca sarabhasaṁ khādanti


SYNONYMS

ye — persons who; tu — but; iha — in this life; vai — indeed; dasyavaḥ — thieves and plunderers; agni-dāḥ — who set fire; garadāḥ — who administer poison; grāmān — villages; sārthān — the mercantile class of men; — or; vilumpanti — plunder; rājānaḥ — kings; rāja-bhaṭāḥ — government officials; — or; tān — them; ca — also; api — indeed; hi — certainly; paretya — having died; yamadūtāḥ — the assistants of Yamarāja; vajra-daṁṣṭrāḥ — having mighty teeth; śvānaḥ — dogs; sapta-śatāni — seven hundred; viṁśatiḥ — twenty; ca — and; sarabhasam — voraciously; khādanti — devour.


TRANSLATION

In this world, some persons are professional plunderers who set fire to others' houses or administer poison to them. Also, members of the royalty or government officials sometimes plunder mercantile men by forcing them to pay income tax and by other methods. After death such demons are put into the hell known as Sārameyādana. On that planet there are 720 dogs with teeth as strong as thunderbolts. Under the orders of the agents of Yamarāja, these dogs voraciously devour such sinful people.


PURPORT

In the Twelfth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam, it is said that in this age of Kali everyone will be extremely disturbed by three kinds of tribulations: scarcity of rain, famine, and heavy taxation by the government. Because human beings are becoming more and more sinful. there will be a scarcity of rain, and naturally no food grains will be produced. On the plea of relieving the suffering caused by the ensuing famine, the government will impose heavy taxes, especially on the wealthy mercantile community. In this verse, the members of such a government are described as dasyu, thieves. Their main activity will be to plunder the wealth of the people. Whether a highway robber or a government thief, such a man will be punished in his next life by being thrown into the hell known as Sārameyādana, where he will suffer greatly from the bites of ferocious dogs.



... more about "SB 5.26.27"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +