Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.26.26

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 26

yas tv iha vai savarṇāṁ bhāryāṁ
dvijo retaḥ pāyayati kāma-mohitas taṁ
pāpa-kṛtam amutra retaḥ-kulyāyāṁ
pātayitvā retaḥ sampāyayanti


SYNONYMS

yaḥ — any person who; tu — but; iha — in this life; vai — indeed; savarṇām — of the same caste; bhāryām — his wife; dvijaḥ — a person of a higher caste (such as a brāhmaṇa, kṣatriya or vaiśya); retaḥ — the semen; pāyayati — causes to drink; kāma-mohitaḥ — being deluded by lusty desires; tam — him; pāpa-kṛtam — performing sin; amutra — in the next life; retaḥ-kulyāyām — in a river of semen; pātayitvā — throwing; retaḥ — semen; sampāyayanti — force to drink.


TRANSLATION

If a foolish member of the twice-born classes [brāhmaṇa, kṣatriya and vaiśya] forces his wife to drink his semen out of a lusty desire to keep her under control, he is put after death into the hell known as Lālābhakṣa. There he is thrown into a flowing river of semen, which he is forced to drink.


PURPORT

The practice of forcing one's wife to drink one's own semen is a black art practiced by extremely lusty persons. Those who practice this very abominable activity say that if a wife is forced to drink her husband's semen, she remains very faithful to him. Generally only low-class men engage in this black art, but if a man born in a higher class does so, after death he is put into the hell known as Lālābhakṣa. There he is immersed in the river known as Śukra-nadī and forced to drink semen.



... more about "SB 5.26.26"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +