SB 9.16.10: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''ekadā'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekadā&tab=syno_o&ds=1 ekadā]'' — once upon a time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśramataḥ&tab=syno_o&ds=1 āśramataḥ]'' — from the ''āśrama'' of Jamadagni; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāme&tab=syno_o&ds=1 rāme]'' — when Lord Paraśurāma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhrātari&tab=syno_o&ds=1 bhrātari]'' — with his brothers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vanam&tab=syno_o&ds=1 vanam]'' — into the forest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gate&tab=syno_o&ds=1 gate]'' — having gone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vairam&tab=syno_o&ds=1 vairam]'' — revenge for past enmity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=siṣādhayiṣavaḥ&tab=syno_o&ds=1 siṣādhayiṣavaḥ]'' — desiring to fulfill; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=labdha&tab=syno_o&ds=1 labdha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chidrāḥ&tab=syno_o&ds=1 chidrāḥ]'' — taking the opportunity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upāgaman&tab=syno_o&ds=1 upāgaman]'' — they came near the residence of Jamadagni. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:45, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 10
- ekadāśramato rāme
- sabhrātari vanaṁ gate
- vairaṁ siṣādhayiṣavo
- labdha-cchidrā upāgaman
SYNONYMS
ekadā — once upon a time; āśramataḥ — from the āśrama of Jamadagni; rāme — when Lord Paraśurāma; sa-bhrātari — with his brothers; vanam — into the forest; gate — having gone; vairam — revenge for past enmity; siṣādhayiṣavaḥ — desiring to fulfill; labdha-chidrāḥ — taking the opportunity; upāgaman — they came near the residence of Jamadagni.
TRANSLATION
Once when Paraśurāma left the āśrama for the forest with Vasumān and his other brothers, the sons of Kārtavīryārjuna took the opportunity to approach Jamadagni's residence to seek vengeance for their grudge.