CC Antya 17.31 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 17 (1975)|Chapter 17: The Bodily Transformations of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 17 (1975)|Chapter 17: The Bodily Transformations of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 17.30 (1975)|Antya-līlā 17.30]] '''[[CC Antya 17.30 (1975)|Antya-līlā 17.30]] - [[CC Antya 17.32 (1975)|Antya-līlā 17.32]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 17.32 (1975)|Antya-līlā 17.32]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 17.30 (1975)|Antya-līlā 17.30]] '''[[CC Antya 17.30 (1975)|Antya-līlā 17.30]] - [[CC Antya 17.32 (1975)|Antya-līlā 17.32]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 17.32 (1975)|Antya-līlā 17.32]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Antya 17.31|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 31 ==== | ==== TEXT 31 ==== | ||
Line 11: | Line 10: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:kā stry aṅga te kala-padāmṛta-veṇu-gīta- | :kā stry aṅga te kala-padāmṛta-veṇu-gīta- | ||
:sammohitārya-caritān na calet | :sammohitārya-caritān na calet trilokyām | ||
:trailokya-saubhagam idaṁ ca nirīkṣya rūpaṁ | :trailokya-saubhagam idaṁ ca nirīkṣya rūpaṁ | ||
:yad go-dvija-druma-mṛgāḥ pulakāny abibhran | :yad go-dvija-druma-mṛgāḥ pulakāny abibhran | ||
Line 27: | Line 26: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
" 'My dear Lord Kṛṣṇa, where is that woman within the three worlds who cannot be captivated by the rhythms of the sweet songs coming from Your wonderful flute? Who cannot fall down from the path of chastity in this way? Your beauty is the most sublime within the three worlds. Upon seeing Your beauty, even cows, birds, animals and trees in the forest are stunned in jubilation.' | |||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 33: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
This verse is from Śrīmad-Bhāgavatam ( | This verse is from Śrīmad-Bhāgavatam (10.29.40). | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:15, 26 January 2020
TEXT 31
- kā stry aṅga te kala-padāmṛta-veṇu-gīta-
- sammohitārya-caritān na calet trilokyām
- trailokya-saubhagam idaṁ ca nirīkṣya rūpaṁ
- yad go-dvija-druma-mṛgāḥ pulakāny abibhran
SYNONYMS
kā—what; strī—woman; aṅga—O Kṛṣṇa; te—of You; kala-pada—by the rhythms; amṛta-veṇu-gīta—of the sweet songs of the flute; sammohitā—being captivated; ārya-caritāt—from the path of chastity according to Vedic civilization; na—not; calet—would wander; tri-lokyām—in the three worlds; trai-lokya-saubhagam—which is the fortune of the three worlds; idam—this; ca—and; nirīkṣya—by observing; rūpam—beauty; yat—which; go—the cows; dvija—birds; druma—trees; mṛgāḥ—forest animals like the deer; pulakāni—transcendental jubilation; abibhran—manifested.
TRANSLATION
" 'My dear Lord Kṛṣṇa, where is that woman within the three worlds who cannot be captivated by the rhythms of the sweet songs coming from Your wonderful flute? Who cannot fall down from the path of chastity in this way? Your beauty is the most sublime within the three worlds. Upon seeing Your beauty, even cows, birds, animals and trees in the forest are stunned in jubilation.'
PURPORT
This verse is from Śrīmad-Bhāgavatam (10.29.40).