SB 10.13.33: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tat-īkṣaṇa-utprema-rasa-āpluta-āśayāḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īkṣaṇa&tab=syno_o&ds=1 īkṣaṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utprema&tab=syno_o&ds=1 utprema]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rasa&tab=syno_o&ds=1 rasa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āpluta&tab=syno_o&ds=1 āpluta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśayāḥ&tab=syno_o&ds=1 āśayāḥ]'' — all the thoughts of the cowherd men merged in the mellow of paternal love, which was aroused by seeing their sons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jāta&tab=syno_o&ds=1 jāta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anurāgāḥ&tab=syno_o&ds=1 anurāgāḥ]'' — experiencing a great longing or attraction; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gata&tab=syno_o&ds=1 gata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manyavaḥ&tab=syno_o&ds=1 manyavaḥ]'' — their anger disappeared; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arbhakān&tab=syno_o&ds=1 arbhakān]'' — their young sons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uduhya&tab=syno_o&ds=1 uduhya]'' — lifting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dorbhiḥ&tab=syno_o&ds=1 dorbhiḥ]'' — with their arms; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parirabhya&tab=syno_o&ds=1 parirabhya]'' — embracing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mūrdhani&tab=syno_o&ds=1 mūrdhani]'' — on the head; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ghrāṇaiḥ&tab=syno_o&ds=1 ghrāṇaiḥ]'' — by smelling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avāpuḥ&tab=syno_o&ds=1 avāpuḥ]'' — obtained; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paramām&tab=syno_o&ds=1 paramām]'' — the highest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mudam&tab=syno_o&ds=1 mudam]'' — pleasure; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — those cowherd men. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:24, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 33
- tad-īkṣaṇotprema-rasāplutāśayā
- jātānurāgā gata-manyavo 'rbhakān
- uduhya dorbhiḥ parirabhya mūrdhani
- ghrāṇair avāpuḥ paramāṁ mudaṁ te
SYNONYMS
tat-īkṣaṇa-utprema-rasa-āpluta-āśayāḥ — all the thoughts of the cowherd men merged in the mellow of paternal love, which was aroused by seeing their sons; jāta-anurāgāḥ — experiencing a great longing or attraction; gata-manyavaḥ — their anger disappeared; arbhakān — their young sons; uduhya — lifting; dorbhiḥ — with their arms; parirabhya — embracing; mūrdhani — on the head; ghrāṇaiḥ — by smelling; avāpuḥ — obtained; paramām — the highest; mudam — pleasure; te — those cowherd men.
TRANSLATION
At that time, all the thoughts of the cowherd men merged in the mellow of paternal love, which was aroused by the sight of their sons. Experiencing a great attraction, their anger completely disappearing, they lifted their sons, embraced them in their arms and enjoyed the highest pleasure by smelling their sons' heads.
PURPORT
After Brahmā stole the original cowherd boys and calves, Kṛṣṇa expanded Himself to become the boys and calves again. Therefore, because the boys were actually Kṛṣṇa's expansions, the cowherd men were especially attracted to them. At first the cowherd men, who were on top of the hill, were angry, but because of Kṛṣṇa the boys were extremely attractive, and therefore the cowherd men immediately came down from the hill with special affection.