<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=GG 8 Attaining the Supreme]] '''[[GG 8 Attaining the Supreme]] - [[GG 10 The Opulence of the Absolute]]''' [[File:Go-next.png|link=GG 10 The Opulence of the Absolute]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=GG 8 Attaining the Supreme]] '''[[GG 8 Attaining the Supreme]] - [[GG 10 The Opulence of the Absolute]]''' [[File:Go-next.png|link=GG 10 The Opulence of the Absolute]]</div>
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}
<div class="text">
'''Chapter 9'''<br />
'''Chapter 9'''<br />
'''The Most Confidential Knowledge'''
'''The Most Confidential Knowledge'''
<div id="GGverse">
:śrī-bhagavān kahilen:
:śrī-bhagavān kahilen:
:evāra he arjun śuna asūyā rahita
:evāra he arjun śuna asūyā rahita
Line 12:
Line 14:
:ihā hay jñān ār vijñāna-sammata
:ihā hay jñān ār vijñāna-sammata
:jānile se mukta hay sarb aśubhata
:jānile se mukta hay sarb aśubhata
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 1: The Supreme Personality of Godhead said: My dear Arjuna, because you are never envious of Me, I shall impart to you this most confidential knowledge and realization, knowing which you shall be relieved of the miseries of material existence.</div></p>
'''Text 1: The Supreme Personality of Godhead said: My dear Arjuna, because you are never envious of Me, I shall impart to you this most confidential knowledge and realization, knowing which you shall be relieved of the miseries of material existence.'''
<div id="GGverse">
:rāj-vidyā ei jñān rāj guhya kahe
:rāj-vidyā ei jñān rāj guhya kahe
:pavitra uttam tāhā sādhāraṇ nahe
:pavitra uttam tāhā sādhāraṇ nahe
:yāhāra sādhane hay pratyakṣānubhav
:yāhāra sādhane hay pratyakṣānubhav
:susukha se dharma hay avyay baibhav
:susukha se dharma hay avyay baibhav
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 2: This knowledge is the king of education, the most secret of all secrets. It is the purest knowledge, and because it gives direct perception of the self by realisation, it is the perfection of religion. It is everlasting, and it is joyfully performed.</div></p>
'''Text 2: This knowledge is the king of education, the most secret of all secrets. It is the purest knowledge, and because it gives direct perception of the self by realisation, it is the perfection of religion. It is everlasting, and it is joyfully performed.'''
<div id="GGverse">
:yāhāra se śraddhā nāi ohe parantap
:yāhāra se śraddhā nāi ohe parantap
:ei dharma vijñānete vṛthā japatap
:ei dharma vijñānete vṛthā japatap
:se āmāke nāhi pāy jāniha niścay
:se āmāke nāhi pāy jāniha niścay
:mṛtyu saṁsārera pathe nirantar ray
:mṛtyu saṁsārera pathe nirantar ray
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 3: Those who are not faithful in this devotional service cannot attain Me, O conqueror of enemies. Therefore they return to the path of birth and death in this material world.</div></p>
'''Text 3: Those who are not faithful in this devotional service cannot attain Me, O conqueror of enemies. Therefore they return to the path of birth and death in this material world.'''
<div id="GGverse">
:avyakta ye nirviśeṣ āmār-i rūp
:avyakta ye nirviśeṣ āmār-i rūp
:jagata vyāpiyā thāki anirdiṣṭa rūp
:jagata vyāpiyā thāki anirdiṣṭa rūp
:āmāte jagat sab nā āmi tāhāte
:āmāte jagat sab nā āmi tāhāte
:pariṇām hay tāhā āmāra śaktite
:pariṇām hay tāhā āmāra śaktite
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 4: By Me, in My unmanifested form, this entire universe is pervaded. All beings are in Me, but I am not in them.</div></p>
'''Text 4: By Me, in My unmanifested form, this entire universe is pervaded. All beings are in Me, but I am not in them.'''
<div id="GGverse">
:āmāra śaktite thāke bhinna āmā hate
:āmāra śaktite thāke bhinna āmā hate
:yogaiśvarya sei mor bujha bhāla mate
:yogaiśvarya sei mor bujha bhāla mate
:bhartā sakala bhūter nahi se bhūtastha
:bhartā sakala bhūter nahi se bhūtastha
:bhūta-bhṛt nām mor bhūtādi taṭastha
:bhūta-bhṛt nām mor bhūtādi taṭastha
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 5: And yet everything that is created does not rest in Me. Behold My mystic opulence! Although I am the maintainer of all living entities and although I am everywhere, I am not a part of this cosmic manifestation, for My Self is the very source of creation.</div></p>
'''Text 5: And yet everything that is created does not rest in Me. Behold My mystic opulence! Although I am the maintainer of all living entities and although I am everywhere, I am not a part of this cosmic manifestation, for My Self is the very source of creation.'''
<div id="GGverse">
:ākāśa ār ye vāyu serūpa tulanā
:ākāśa ār ye vāyu serūpa tulanā
:ākāśa pṛthaka hate vāyura cālanā
:ākāśa pṛthaka hate vāyura cālanā
:ākāśa sarvatra vyāpta vāyu yathā thāke
:ākāśa sarvatra vyāpta vāyu yathā thāke
:tathā sarvabhūta sthita thāke ye āmāte
:tathā sarvabhūta sthita thāke ye āmāte
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 6: Understand that as the mighty wind, blowing everywhere, rests always in the sky, all created beings rest in Me.</div></p>
'''Text 6: Understand that as the mighty wind, blowing everywhere, rests always in the sky, all created beings rest in Me.'''
<div id="GGverse">
:prakṛtir lay hale viśrāma āmāte
:prakṛtir lay hale viśrāma āmāte
:kalpārambhe hay sṛṣṭi punaḥ āmā hate
:kalpārambhe hay sṛṣṭi punaḥ āmā hate
:pralayer pare thāki āmi ye īśvar
:pralayer pare thāki āmi ye īśvar
:sṛṣṭā-ṣṛṣta yāhā kichu āmāra kiṅkar
:sṛṣṭā-ṣṛṣta yāhā kichu āmāra kiṅkar
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 7: O son of Kuntī, at the end of the millennium all material manifestations enter into My nature, and at the beginning of another millennium, by My potency, I create them again.</div></p>
'''Text 7: O son of Kuntī, at the end of the millennium all material manifestations enter into My nature, and at the beginning of another millennium, by My potency, I create them again.'''
<div id="GGverse">
:āmāra prakṛti dvārā sṛji punaḥ punaḥ
:āmāra prakṛti dvārā sṛji punaḥ punaḥ
:prakṛtira vaśe hay yata bhūta grām
:prakṛtira vaśe hay yata bhūta grām
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 8: The whole cosmic order is under Me. Under My will it is automatically manifested again and again, and under My will it is annihilated at the end.</div></p>
'''Text 8: The whole cosmic order is under Me. Under My will it is automatically manifested again and again, and under My will it is annihilated at the end.'''
<div id="GGverse">
:kintu dhanañjay tumi bujhibe niścay
:kintu dhanañjay tumi bujhibe niścay
:prakṛtira kārye kabhu āmi lipta nay
:prakṛtira kārye kabhu āmi lipta nay
:udāsīn āmi sei prakṛtira kārye
:udāsīn āmi sei prakṛtira kārye
:āsakti nahe ta' mor prakṛti vidhārye
:āsakti nahe ta' mor prakṛti vidhārye
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 9: O Dhanañjaya, all this work cannot bind Me. I am ever detached from all these material activities, seated as though neutral.</div></p>
'''Text 9: O Dhanañjaya, all this work cannot bind Me. I am ever detached from all these material activities, seated as though neutral.'''
<div id="GGverse">
:iṅgita-mātra se mor jaḍā-kārya kare
:iṅgita-mātra se mor jaḍā-kārya kare
:carācar yata kichu prasabe sabāre
:carācar yata kichu prasabe sabāre
:jagat parivartana hay sei se kāraṇ
:jagat parivartana hay sei se kāraṇ
:punaḥ punaḥ hay yata janama maraṇ
:punaḥ punaḥ hay yata janama maraṇ
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 10: This material nature, which is one of My energies, is working under My direction, O son of Kuntī, producing all moving and non-moving beings. Under its rule this manifestation is created and annihilated again and again.</div></p>
'''Text 10: This material nature, which is one of My energies, is working under My direction, O son of Kuntī, producing all moving and non-moving beings. Under its rule this manifestation is created and annihilated again and again.'''
<div id="GGverse">
:āmāra manuṣyākār vigraha dekhiyā
:āmāra manuṣyākār vigraha dekhiyā
:mūḍha lok nāhi bujhe avajñā kariyā
:mūḍha lok nāhi bujhe avajñā kariyā
:āmi maheśvara ei jagata saṁsāre
:āmi maheśvara ei jagata saṁsāre
:āmāra parama bhāv ke bujhite pāre
:āmāra parama bhāv ke bujhite pāre
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 11: Fools deride Me when I descend in the human form. They do not know My transcendental nature as the Supreme Lord of all that be.</div></p>
'''Text 11: Fools deride Me when I descend in the human form. They do not know My transcendental nature as the Supreme Lord of all that be.'''
<div id="GGverse">
:āmāke avajñā tāi vyartha sab āśā
:āmāke avajñā tāi vyartha sab āśā
:biphala karama tār jñānera jijñāsā
:biphala karama tār jñānera jijñāsā
Line 89:
Line 91:
:prakṛti mohinī mūrti tāre jāri māre
:prakṛti mohinī mūrti tāre jāri māre
:māyāmay mūrti bale tāhārā āmāre
:māyāmay mūrti bale tāhārā āmāre
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 12: Those who are thus bewildered are attracted by demonic and atheistic views. In that deluded condition, their hopes for liberation, their fruitive activities, and their culture of knowledge are all defeated.</div></p>
'''Text 12: Those who are thus bewildered are attracted by demonic and atheistic views. In that deluded condition, their hopes for liberation, their fruitive activities, and their culture of knowledge are all defeated.'''
<div id="GGverse">
:kintu yevā mahātmā se ārādhya-prakṛti
:kintu yevā mahātmā se ārādhya-prakṛti
:āśraya laiyā kare bhajana saṅgati
:āśraya laiyā kare bhajana saṅgati
:ananya manete kare viśuddha bhajan
:ananya manete kare viśuddha bhajan
:samasta bhūtera ādi āmāke takhan
:samasta bhūtera ādi āmāke takhan
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 13: O son of Pṛthā, those who are not deluded, the great souls, are under the protection of the divine nature. They are fully engaged in devotional service because they know Me as the Supreme Personality of Godhead, original and inexhaustible.</div></p>
'''Text 13: O son of Pṛthā, those who are not deluded, the great souls, are under the protection of the divine nature. They are fully engaged in devotional service because they know Me as the Supreme Personality of Godhead, original and inexhaustible.'''
<div id="GGverse">
:lakṣaṇa se mahātmār hay vilakṣaṇ
:lakṣaṇa se mahātmār hay vilakṣaṇ
:mahimā āmār kare satata kīrtan
:mahimā āmār kare satata kīrtan
:āmāra mahimā janya sarva karme rata
:āmāra mahimā janya sarva karme rata
:sakala viṣaye yata hao dṛḍha-vrata
:sakala viṣaye yata hao dṛḍha-vrata
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 14: Always chanting My glories, endeavouring with great determination, bowing down before Me, these great souls perpetually worship Me with devotion.</div></p>
'''Text 14: Always chanting My glories, endeavouring with great determination, bowing down before Me, these great souls perpetually worship Me with devotion.'''
<div id="GGverse">
:bhaktira yājana ār praṇāma vijñapti
:bhaktira yājana ār praṇāma vijñapti
:nitya-sevā upāsanā āmākei prāpti
:nitya-sevā upāsanā āmākei prāpti
Line 114:
Line 116:
:viśva-rūpa upāsanā anirdiṣṭa-rūp
:viśva-rūpa upāsanā anirdiṣṭa-rūp
:nirākār-bhāv kimbā bhāve bahu-rūp
:nirākār-bhāv kimbā bhāve bahu-rūp
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 15: Others, who engage in sacrifice by the cultivation of knowledge, worship the Supreme Lord as the one without a second, as diverse in many, and in the universal form.</div></p>
'''Text 15: Others, who engage in sacrifice by the cultivation of knowledge, worship the Supreme Lord as the one without a second, as diverse in many, and in the universal form.'''
<div id="GGverse">
:āmi-i sei smārta-yajñe śrouta vaiśyadev
:āmi-i sei smārta-yajñe śrouta vaiśyadev
:āmi-i se svadhā mantra ouṣadha vibhed
:āmi-i se svadhā mantra ouṣadha vibhed
:āmi-i se agni homa ghṛtādi sāmagrī
:āmi-i se agni homa ghṛtādi sāmagrī
:āmi pitā āmi mātā athavā vidhātṛ
:āmi pitā āmi mātā athavā vidhātṛ
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 16: But it is I who am the ritual, I the sacrifice, the offering to the ancestors, the healing herb, the transcendental chant. I am the butter and the fire and the offering.</div></p>
'''Text 16: But it is I who am the ritual, I the sacrifice, the offering to the ancestors, the healing herb, the transcendental chant. I am the butter and the fire and the offering.'''
<div id="GGverse">
:āmi pitāmaha vedya pavitra oṁkār
:āmi pitāmaha vedya pavitra oṁkār
:āmi ṛk āmi sām yaju kiṁbā ār
:āmi ṛk āmi sām yaju kiṁbā ār
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 17: I am the father of the universe, the mother, the support and the grandsire. I am the object of knowledge, the purifier and the syllable oṁ. I am also the Ṛg, the Sāma and the Yajur Vedas.</div></p>
'''Text 17: I am the father of the universe, the mother, the support and the grandsire. I am the object of knowledge, the purifier and the syllable oṁ. I am also the Ṛg, the Sāma and the Yajur Vedas.'''
<div id="GGverse">
:āmi gati āmi bhartā more sākṣī kara
:āmi gati āmi bhartā more sākṣī kara
:āmi se śaraṇya-dhām prabhava pralaya
:āmi se śaraṇya-dhām prabhava pralaya
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 18: I am the goal, the sustainer, the master, the witness, the abode, the refuge and the most dear friend. I am the creation and the annihilation, the basis of everything, the resting place and the eternal seed.</div></p>
'''Text 18: I am the goal, the sustainer, the master, the witness, the abode, the refuge and the most dear friend. I am the creation and the annihilation, the basis of everything, the resting place and the eternal seed.'''
<div id="GGverse">
:āmi se utpatti sthiti vīja avyay
:āmi se utpatti sthiti vīja avyay
:āmi vṛṣṭi āmi megh āmi mṛtyumay
:āmi vṛṣṭi āmi megh āmi mṛtyumay
:āmi se amṛta tattva śuna he arjun
:āmi se amṛta tattva śuna he arjun
:sadasad yāhā kichu āmi viśvarūp
:sadasad yāhā kichu āmi viśvarūp
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 19: O Arjuna, I give heat, and I withhold and send forth the rain. I am immortality, and I am also death personified. Both spirit and matter are in Me.</div></p>
'''Text 19: O Arjuna, I give heat, and I withhold and send forth the rain. I am immortality, and I am also death personified. Both spirit and matter are in Me.'''
<div id="GGverse">
:karma-kāṇḍa veda tray, sādhane ye pūrṇa hay,
:karma-kāṇḍa veda tray, sādhane ye pūrṇa hay,
<p><div id="GGtrans">Text 20: Those who study the Vedas and drink the soma juice, seeking the heavenly planets, worship Me indirectly. Purified of sinful reactions, they take birth on the pious, heavenly planet of Indra, where they enjoy godly delights.
'''Text 20: Those who study the Vedas and drink the soma juice, seeking the heavenly planets, worship Me indirectly. Purified of sinful reactions, they take birth on the pious, heavenly planet of Indra, where they enjoy godly delights.'''
</div></p>
<p><div id="GGtrans">Text 21: When they have thus enjoyed vast heavenly sense pleasure and the results of their pious activities are exhausted, they return to this mortal planet again. Thus those who seek sense enjoyment by adhering to the principles of the three Vedas achieve only repeated birth and death.</div></p>
'''Text 21: When they have thus enjoyed vast heavenly sense pleasure and the results of their pious activities are exhausted, they return to this mortal planet again. Thus those who seek sense enjoyment by adhering to the principles of the three Vedas achieve only repeated birth and death.'''
<div id="GGverse">
:kintu ye ananya-bhāve more cintā kare
:kintu ye ananya-bhāve more cintā kare
:ekānta haiyā śudhu āmāke ye smare
:ekānta haiyā śudhu āmāke ye smare
Line 164:
Line 166:
:āmi tār yogakṣem bahi lai yāi
:āmi tār yogakṣem bahi lai yāi
:āmā vinā anya tār kona cintā nāi
:āmā vinā anya tār kona cintā nāi
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 22: But those who always worship Me with exclusive devotion, meditating on My transcendental form-to them I carry what they lack, and I preserve what they have.</div></p>
'''Text 22: But those who always worship Me with exclusive devotion, meditating on My transcendental form-to them I carry what they lack, and I preserve what they have.'''
<div id="GGverse">
:itara devatā yevā pūje śraddhā kari
:itara devatā yevā pūje śraddhā kari
:śeo āmāke pūje vidhi dharma chāḍi
:śeo āmāke pūje vidhi dharma chāḍi
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 23: Those who are devotees of other gods and who worship them with faith actually worship only Me, O son of Kuntī, but they do so in a wrong way.</div></p>
'''Text 23: Those who are devotees of other gods and who worship them with faith actually worship only Me, O son of Kuntī, but they do so in a wrong way.'''
<div id="GGverse">
:sarva yajñeśvara āmi prabhu āra bhoktā
:sarva yajñeśvara āmi prabhu āra bhoktā
:se kathā bujhe nā yārā nahe tattva-vettā
:se kathā bujhe nā yārā nahe tattva-vettā
:ataev tattva-jñān haite vicyuta
:ataev tattva-jñān haite vicyuta
:pratīkopāsanā sei tāttvika vismṛta
:pratīkopāsanā sei tāttvika vismṛta
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 24: I am the only enjoyer and master of all sacrifices. Therefore, those who do not recognise My true transcendental nature fall down.</div></p>
'''Text 24: I am the only enjoyer and master of all sacrifices. Therefore, those who do not recognise My true transcendental nature fall down.'''
<div id="GGverse">
:itara devatā yājī yāy devaloke
:itara devatā yājī yāy devaloke
:pitṛlok upāsak yāy pitṛloke
:pitṛlok upāsak yāy pitṛloke
Line 185:
Line 187:
:āmāra pūjana hay sakale sambhav
:āmāra pūjana hay sakale sambhav
:daridra hale-o nahe apekṣā vaibhav
:daridra hale-o nahe apekṣā vaibhav
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 25: Those who worship the demigods will take birth among the demigods; those who worship the ancestors go to the ancestors; those who worship ghosts and spirits will take birth among such beings; and those who worship Me will live with Me.</div></p>
'''Text 25: Those who worship the demigods will take birth among the demigods; those who worship the ancestors go to the ancestors; those who worship ghosts and spirits will take birth among such beings; and those who worship Me will live with Me.'''
<div id="GGverse">
:patra puṣpa phal jal bhakta more dyay
:patra puṣpa phal jal bhakta more dyay
:bhaktira kāraṇa sei grahaṇīya hay
:bhaktira kāraṇa sei grahaṇīya hay
Line 194:
Line 196:
:nirapekṣa bhakta tumi e mora niścaya
:nirapekṣa bhakta tumi e mora niścaya
:tomāra ye kāryakram saba bhakti haya
:tomāra ye kāryakram saba bhakti haya
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 26: If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, a fruit or water, I will accept it.</div></p>
'''Text 26: If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, a fruit or water, I will accept it.'''
<div id="GGverse">
:ataev kara yāhā bhog yajña tap
:ataev kara yāhā bhog yajña tap
:arpaṇa karaha tumi āmāke sesab
:arpaṇa karaha tumi āmāke sesab
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 27: Whatever you do, whatever you eat, whatever you offer or give away, and whatever austerities you perform—do that, O son of Kuntī, as an offering to Me.</div></p>
'''Text 27: Whatever you do, whatever you eat, whatever you offer or give away, and whatever austerities you perform—do that, O son of Kuntī, as an offering to Me.'''
<div id="GGverse">
:śubhāśubha phal yāhā hay tāhā dvārā
:śubhāśubha phal yāhā hay tāhā dvārā
:tāhāra bandhana hate mukt tumi sārā
:tāhāra bandhana hate mukt tumi sārā
:sei se sannyāsa-yog karite yuyāy
:sei se sannyāsa-yog karite yuyāy
:yāhāra phalete lok more prāpta haya
:yāhāra phalete lok more prāpta haya
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 28: In this way you will be freed from bondage to work and its auspicious and inauspicious results. With your mind fixed on Me in this principle of renunciation, you will be liberated and come to Me.</div></p>
'''Text 28: In this way you will be freed from bondage to work and its auspicious and inauspicious results. With your mind fixed on Me in this principle of renunciation, you will be liberated and come to Me.'''
<div id="GGverse">
:āmi ta' sakala bhūte dekhi samabhāv
:āmi ta' sakala bhūte dekhi samabhāv
:nahe keha priya mor dveṣya vā prabhāv
:nahe keha priya mor dveṣya vā prabhāv
:kintu sei bhaje more bhakti-yukta hai
:kintu sei bhaje more bhakti-yukta hai
:se āmāte āmi tāte āsakta ye rai
:se āmāte āmi tāte āsakta ye rai
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 29: I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him.</div></p>
'''Text 29: I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him.'''
<div id="GGverse">
:ananya ye bhakta yadi kabhu durācār
:ananya ye bhakta yadi kabhu durācār
:bhajana karaye more ekaniṣṭhatār
:bhajana karaye more ekaniṣṭhatār
:se sādhu mantavya hay samyag vyavasita
:se sādhu mantavya hay samyag vyavasita
:doṣa tār kichu nay se ye dṛḍha-vrata
:doṣa tār kichu nay se ye dṛḍha-vrata
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 30: Even if one commits the most abominable action, if he is engaged in devotional service he is to be considered saintly because he is properly situated in his determination.</div></p>
'''Text 30: Even if one commits the most abominable action, if he is engaged in devotional service he is to be considered saintly because he is properly situated in his determination.'''
<div id="GGverse">
:ati-śīghra yābe sei bhāva durācār
:ati-śīghra yābe sei bhāva durācār
:dharma-bhāv habe tār bhaktite āmār
:dharma-bhāv habe tār bhaktite āmār
:he kaunteya! pratijñā e śunaha āmār
:he kaunteya! pratijñā e śunaha āmār
:āmāra ye bhakta hay nāś nāhi tār
:āmāra ye bhakta hay nāś nāhi tār
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 31: He quickly becomes righteous and attains lasting peace. O son of Kuntī, declare it boldly that My devotee never perishes.</div></p>
'''Text 31: He quickly becomes righteous and attains lasting peace. O son of Kuntī, declare it boldly that My devotee never perishes.'''
<div id="GGverse">
:āmāke āśray kari yevā pāp-yoni
:āmāke āśray kari yevā pāp-yoni
:mlecchādi yavan kimbā beśyā madhye gaṇi
:mlecchādi yavan kimbā beśyā madhye gaṇi
:kimbā vaiśya śūdra yadi āmāra āśray
:kimbā vaiśya śūdra yadi āmāra āśray
:pāibe vaikuṇṭha gati jāniha niścay
:pāibe vaikuṇṭha gati jāniha niścay
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 32: O son of Pṛthā, those who take shelter in Me, though they be of lower birth—women, vaiśyas (merchants) and śūdras (workers)—can attain the supreme destination.</div></p>
'''Text 32: O son of Pṛthā, those who take shelter in Me, though they be of lower birth—women, vaiśyas (merchants) and śūdras (workers)—can attain the supreme destination.'''
<div id="GGverse">
:brāḥmaṇa kṣatriya yārā tādera ki kathā
:brāḥmaṇa kṣatriya yārā tādera ki kathā
:puṇyavāna hay tārā jānibe sarvathā
:puṇyavāna hay tārā jānibe sarvathā
:ataev e anitya saṁsāre āsiyā
:ataev e anitya saṁsāre āsiyā
:bhajana karaha mor niścinte basiyā
:bhajana karaha mor niścinte basiyā
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 33: How much more this is so of the righteous brāhmaṇas, the devotees and the saintly kings. Therefore, having come to this temporary, miserable world, engage in loving service unto Me.</div></p>
'''Text 33: How much more this is so of the righteous brāhmaṇas, the devotees and the saintly kings. Therefore, having come to this temporary, miserable world, engage in loving service unto Me.'''
<div id="GGverse">
:manmanā madbhakta mor bhajana pūjan
:manmanā madbhakta mor bhajana pūjan
:āmāke praṇām tumi kara sarvakṣaṇ
:āmāke praṇām tumi kara sarvakṣaṇ
:matpara haye tumi nija kārya kara
:matpara haye tumi nija kārya kara
:avaśya pāibe more jāna ihā kara
:avaśya pāibe more jāna ihā kara
</div>
<p><div id="GGtrans">Text 34: Engage your mind always in thinking of Me, become My devotee, offer obeisances to Me and worship Me. Being completely absorbed in Me, surely you will come to Me.</div></p>
'''Text 34: Engage your mind always in thinking of Me, become My devotee, offer obeisances to Me and worship Me. Being completely absorbed in Me, surely you will come to Me.'''
<div id="GGverse">
:bhaktivedānta kahe śrī-gītāra gān
:bhaktivedānta kahe śrī-gītāra gān
:śune yadi śuddha bhakta kṛṣṇagata-prāṇ
:śune yadi śuddha bhakta kṛṣṇagata-prāṇ
''Thus Bhaktivedānta sings the song of Śrī Gītā, with the hope that hearing this, Kṛṣṇa conscious pure devotees will be pleased.''
</div>
</div>
<p>''Thus Bhaktivedānta sings the song of Śrī Gītā, with the hope that hearing this, Kṛṣṇa conscious pure devotees will be pleased.''</p>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=GG 8 Attaining the Supreme]] '''[[GG 8 Attaining the Supreme]] - [[GG 10 The Opulence of the Absolute]]''' [[File:Go-next.png|link=GG 10 The Opulence of the Absolute]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=GG 8 Attaining the Supreme]] '''[[GG 8 Attaining the Supreme]] - [[GG 10 The Opulence of the Absolute]]''' [[File:Go-next.png|link=GG 10 The Opulence of the Absolute]]</div>
Text 1: The Supreme Personality of Godhead said: My dear Arjuna, because you are never envious of Me, I shall impart to you this most confidential knowledge and realization, knowing which you shall be relieved of the miseries of material existence.
rāj-vidyā ei jñān rāj guhya kahe
pavitra uttam tāhā sādhāraṇ nahe
yāhāra sādhane hay pratyakṣānubhav
susukha se dharma hay avyay baibhav
Text 2: This knowledge is the king of education, the most secret of all secrets. It is the purest knowledge, and because it gives direct perception of the self by realisation, it is the perfection of religion. It is everlasting, and it is joyfully performed.
yāhāra se śraddhā nāi ohe parantap
ei dharma vijñānete vṛthā japatap
se āmāke nāhi pāy jāniha niścay
mṛtyu saṁsārera pathe nirantar ray
Text 3: Those who are not faithful in this devotional service cannot attain Me, O conqueror of enemies. Therefore they return to the path of birth and death in this material world.
avyakta ye nirviśeṣ āmār-i rūp
jagata vyāpiyā thāki anirdiṣṭa rūp
āmāte jagat sab nā āmi tāhāte
pariṇām hay tāhā āmāra śaktite
Text 4: By Me, in My unmanifested form, this entire universe is pervaded. All beings are in Me, but I am not in them.
āmāra śaktite thāke bhinna āmā hate
yogaiśvarya sei mor bujha bhāla mate
bhartā sakala bhūter nahi se bhūtastha
bhūta-bhṛt nām mor bhūtādi taṭastha
Text 5: And yet everything that is created does not rest in Me. Behold My mystic opulence! Although I am the maintainer of all living entities and although I am everywhere, I am not a part of this cosmic manifestation, for My Self is the very source of creation.
ākāśa ār ye vāyu serūpa tulanā
ākāśa pṛthaka hate vāyura cālanā
ākāśa sarvatra vyāpta vāyu yathā thāke
tathā sarvabhūta sthita thāke ye āmāte
Text 6: Understand that as the mighty wind, blowing everywhere, rests always in the sky, all created beings rest in Me.
prakṛtir lay hale viśrāma āmāte
kalpārambhe hay sṛṣṭi punaḥ āmā hate
pralayer pare thāki āmi ye īśvar
sṛṣṭā-ṣṛṣta yāhā kichu āmāra kiṅkar
Text 7: O son of Kuntī, at the end of the millennium all material manifestations enter into My nature, and at the beginning of another millennium, by My potency, I create them again.
āmāra prakṛti dvārā sṛji punaḥ punaḥ
prakṛtira vaśe hay yata bhūta grām
Text 8: The whole cosmic order is under Me. Under My will it is automatically manifested again and again, and under My will it is annihilated at the end.
kintu dhanañjay tumi bujhibe niścay
prakṛtira kārye kabhu āmi lipta nay
udāsīn āmi sei prakṛtira kārye
āsakti nahe ta' mor prakṛti vidhārye
Text 9: O Dhanañjaya, all this work cannot bind Me. I am ever detached from all these material activities, seated as though neutral.
iṅgita-mātra se mor jaḍā-kārya kare
carācar yata kichu prasabe sabāre
jagat parivartana hay sei se kāraṇ
punaḥ punaḥ hay yata janama maraṇ
Text 10: This material nature, which is one of My energies, is working under My direction, O son of Kuntī, producing all moving and non-moving beings. Under its rule this manifestation is created and annihilated again and again.
āmāra manuṣyākār vigraha dekhiyā
mūḍha lok nāhi bujhe avajñā kariyā
āmi maheśvara ei jagata saṁsāre
āmāra parama bhāv ke bujhite pāre
Text 11: Fools deride Me when I descend in the human form. They do not know My transcendental nature as the Supreme Lord of all that be.
āmāke avajñā tāi vyartha sab āśā
biphala karama tār jñānera jijñāsā
yāhāra āsurī bhāv rākṣasa svabhāv
chāḍe more māne śudhu prakṛti baibhav
prakṛti mohinī mūrti tāre jāri māre
māyāmay mūrti bale tāhārā āmāre
Text 12: Those who are thus bewildered are attracted by demonic and atheistic views. In that deluded condition, their hopes for liberation, their fruitive activities, and their culture of knowledge are all defeated.
kintu yevā mahātmā se ārādhya-prakṛti
āśraya laiyā kare bhajana saṅgati
ananya manete kare viśuddha bhajan
samasta bhūtera ādi āmāke takhan
Text 13: O son of Pṛthā, those who are not deluded, the great souls, are under the protection of the divine nature. They are fully engaged in devotional service because they know Me as the Supreme Personality of Godhead, original and inexhaustible.
lakṣaṇa se mahātmār hay vilakṣaṇ
mahimā āmār kare satata kīrtan
āmāra mahimā janya sarva karme rata
sakala viṣaye yata hao dṛḍha-vrata
Text 14: Always chanting My glories, endeavouring with great determination, bowing down before Me, these great souls perpetually worship Me with devotion.
bhaktira yājana ār praṇāma vijñapti
nitya-sevā upāsanā āmākei prāpti
yārā śuddha bhakta nahe kintu more bhaje
jñān yajña kari tārā tin-bhāve maje
ahaṁgraha upāsan ekatva se nām
pṛthakatve upāsanā pratīkopāsan
viśva-rūpa upāsanā anirdiṣṭa-rūp
nirākār-bhāv kimbā bhāve bahu-rūp
Text 15: Others, who engage in sacrifice by the cultivation of knowledge, worship the Supreme Lord as the one without a second, as diverse in many, and in the universal form.
āmi-i sei smārta-yajñe śrouta vaiśyadev
āmi-i se svadhā mantra ouṣadha vibhed
āmi-i se agni homa ghṛtādi sāmagrī
āmi pitā āmi mātā athavā vidhātṛ
Text 16: But it is I who am the ritual, I the sacrifice, the offering to the ancestors, the healing herb, the transcendental chant. I am the butter and the fire and the offering.
āmi pitāmaha vedya pavitra oṁkār
āmi ṛk āmi sām yaju kiṁbā ār
Text 17: I am the father of the universe, the mother, the support and the grandsire. I am the object of knowledge, the purifier and the syllable oṁ. I am also the Ṛg, the Sāma and the Yajur Vedas.
āmi gati āmi bhartā more sākṣī kara
āmi se śaraṇya-dhām prabhava pralaya
Text 18: I am the goal, the sustainer, the master, the witness, the abode, the refuge and the most dear friend. I am the creation and the annihilation, the basis of everything, the resting place and the eternal seed.
āmi se utpatti sthiti vīja avyay
āmi vṛṣṭi āmi megh āmi mṛtyumay
āmi se amṛta tattva śuna he arjun
sadasad yāhā kichu āmi viśvarūp
Text 19: O Arjuna, I give heat, and I withhold and send forth the rain. I am immortality, and I am also death personified. Both spirit and matter are in Me.
karma-kāṇḍa veda tray, sādhane ye pūrṇa hay,
soma-ras pāne pāpa kṣay
yajña mor upāsanā, yevā kare se sādhanā,
svarga-sukh prārthanā se kare
puṇyera phalete sei, surendra lokete yāy,
divya-sukh bhog sethā kare
viśāla se svarga-sukh, bhule yāy jaḍa duḥkha,
krame krame tāra puṇya hare
trayī dharma karma-kāṇḍa payo-mukha viṣa-bhāṇḍa
amṛta bhāviyā yevā khāy
gatāgati kāma-lābh, janme janme mahātāp,
tār janma adhaḥpāte yāy
Text 20: Those who study the Vedas and drink the soma juice, seeking the heavenly planets, worship Me indirectly. Purified of sinful reactions, they take birth on the pious, heavenly planet of Indra, where they enjoy godly delights.
Text 21: When they have thus enjoyed vast heavenly sense pleasure and the results of their pious activities are exhausted, they return to this mortal planet again. Thus those who seek sense enjoyment by adhering to the principles of the three Vedas achieve only repeated birth and death.
kintu ye ananya-bhāve more cintā kare
ekānta haiyā śudhu āmāke ye smare
sei nitya-yukta bhakta āmāra se priya
ye sukha cāhaye sei hay mor deya
āmi tār yogakṣem bahi lai yāi
āmā vinā anya tār kona cintā nāi
Text 22: But those who always worship Me with exclusive devotion, meditating on My transcendental form-to them I carry what they lack, and I preserve what they have.
itara devatā yevā pūje śraddhā kari
śeo āmāke pūje vidhi dharma chāḍi
Text 23: Those who are devotees of other gods and who worship them with faith actually worship only Me, O son of Kuntī, but they do so in a wrong way.
sarva yajñeśvara āmi prabhu āra bhoktā
se kathā bujhe nā yārā nahe tattva-vettā
ataev tattva-jñān haite vicyuta
pratīkopāsanā sei tāttvika vismṛta
Text 24: I am the only enjoyer and master of all sacrifices. Therefore, those who do not recognise My true transcendental nature fall down.
itara devatā yājī yāy devaloke
pitṛlok upāsak yāy pitṛloke
bhūt-pret upāsak bhūtaloke yāy
āmāke bhajana kare āmākei pāy
āmāra pūjana hay sakale sambhav
daridra hale-o nahe apekṣā vaibhav
Text 25: Those who worship the demigods will take birth among the demigods; those who worship the ancestors go to the ancestors; those who worship ghosts and spirits will take birth among such beings; and those who worship Me will live with Me.
patra puṣpa phal jal bhakta more dyay
bhaktira kāraṇa sei grahaṇīya hay
yatna kari mor bhakta yāhā kichu dyay
santuṣṭa haiyā lai bhaktira prabhāy
nirapekṣa bhakta tumi e mora niścaya
tomāra ye kāryakram saba bhakti haya
Text 26: If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, a fruit or water, I will accept it.
ataev kara yāhā bhog yajña tap
arpaṇa karaha tumi āmāke sesab
Text 27: Whatever you do, whatever you eat, whatever you offer or give away, and whatever austerities you perform—do that, O son of Kuntī, as an offering to Me.
śubhāśubha phal yāhā hay tāhā dvārā
tāhāra bandhana hate mukt tumi sārā
sei se sannyāsa-yog karite yuyāy
yāhāra phalete lok more prāpta haya
Text 28: In this way you will be freed from bondage to work and its auspicious and inauspicious results. With your mind fixed on Me in this principle of renunciation, you will be liberated and come to Me.
āmi ta' sakala bhūte dekhi samabhāv
nahe keha priya mor dveṣya vā prabhāv
kintu sei bhaje more bhakti-yukta hai
se āmāte āmi tāte āsakta ye rai
Text 29: I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him.
ananya ye bhakta yadi kabhu durācār
bhajana karaye more ekaniṣṭhatār
se sādhu mantavya hay samyag vyavasita
doṣa tār kichu nay se ye dṛḍha-vrata
Text 30: Even if one commits the most abominable action, if he is engaged in devotional service he is to be considered saintly because he is properly situated in his determination.
ati-śīghra yābe sei bhāva durācār
dharma-bhāv habe tār bhaktite āmār
he kaunteya! pratijñā e śunaha āmār
āmāra ye bhakta hay nāś nāhi tār
Text 31: He quickly becomes righteous and attains lasting peace. O son of Kuntī, declare it boldly that My devotee never perishes.
āmāke āśray kari yevā pāp-yoni
mlecchādi yavan kimbā beśyā madhye gaṇi
kimbā vaiśya śūdra yadi āmāra āśray
pāibe vaikuṇṭha gati jāniha niścay
Text 32: O son of Pṛthā, those who take shelter in Me, though they be of lower birth—women, vaiśyas (merchants) and śūdras (workers)—can attain the supreme destination.
brāḥmaṇa kṣatriya yārā tādera ki kathā
puṇyavāna hay tārā jānibe sarvathā
ataev e anitya saṁsāre āsiyā
bhajana karaha mor niścinte basiyā
Text 33: How much more this is so of the righteous brāhmaṇas, the devotees and the saintly kings. Therefore, having come to this temporary, miserable world, engage in loving service unto Me.
manmanā madbhakta mor bhajana pūjan
āmāke praṇām tumi kara sarvakṣaṇ
matpara haye tumi nija kārya kara
avaśya pāibe more jāna ihā kara
Text 34: Engage your mind always in thinking of Me, become My devotee, offer obeisances to Me and worship Me. Being completely absorbed in Me, surely you will come to Me.
bhaktivedānta kahe śrī-gītāra gān
śune yadi śuddha bhakta kṛṣṇagata-prāṇ
Thus Bhaktivedānta sings the song of Śrī Gītā, with the hope that hearing this, Kṛṣṇa conscious pure devotees will be pleased.