Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.140: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 24|C140]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.139|Madhya-līlā 24.139]] '''[[CC Madhya 24.139|Madhya-līlā 24.139]] - [[CC Madhya 24.141|Madhya-līlā 24.141]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.141|Madhya-līlā 24.141]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.140|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 140 ====
==== TEXT 140 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śreyaḥ-sṛtiṁ bhaktim udasya te vibho<br>
:śreyaḥ-sṛtiṁ bhaktim udasya te vibho
kliśyanti ye kevala-bodha-labdhaye<br>
:kliśyanti ye kevala-bodha-labdhaye
teṣām asau kleśala eva śiṣyate<br>
:teṣām asau kleśala eva śiṣyate
nānyad yathā sthūla-tuṣāvaghātinām<br>
:nānyad yathā sthūla-tuṣāvaghātinām
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śreyaḥ-sṛtim—the auspicious path of liberation; bhaktim—devotional service; udasya—giving up; te—of You; vibho—O my Lord; kliśyanti—accept increased difficulties; ye—all those persons who; kevala—only; bodha-labdhaye—for obtaining knowledge; teṣām—for them; asau—that; kleśalaḥ—trouble; eva—only; śiṣyate—remains; na—not; anyat—anything else; yathā—as much as; sthūla—bulky; tuṣa—husks of rice; avaghātinām—of those beating.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śreyaḥ&tab=syno_o&ds=1 śreyaḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sṛtim&tab=syno_o&ds=1 sṛtim]'' — the auspicious path of liberation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaktim&tab=syno_o&ds=1 bhaktim]'' — devotional service; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udasya&tab=syno_o&ds=1 udasya]'' — giving up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — of You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibho&tab=syno_o&ds=1 vibho]'' — O my Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kliśyanti&tab=syno_o&ds=1 kliśyanti]'' — accept increased difficulties; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ye&tab=syno_o&ds=1 ye]'' — all those persons who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kevala&tab=syno_o&ds=1 kevala]'' — only; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bodha&tab=syno_o&ds=1 bodha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=labdhaye&tab=syno_o&ds=1 labdhaye]'' — for obtaining knowledge; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=teṣām&tab=syno_o&ds=1 teṣām]'' — for them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asau&tab=syno_o&ds=1 asau]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kleśalaḥ&tab=syno_o&ds=1 kleśalaḥ]'' — trouble; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — only; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śiṣyate&tab=syno_o&ds=1 śiṣyate]'' — remains; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyat&tab=syno_o&ds=1 anyat]'' — anything else; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]'' — as much as; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthūla&tab=syno_o&ds=1 sthūla]'' — bulky; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tuṣa&tab=syno_o&ds=1 tuṣa]'' — husks of rice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avaghātinām&tab=syno_o&ds=1 avaghātinām]'' — of those beating.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“‘My dear Lord, devotional service unto You is the only auspicious path. If one gives it up simply for speculative knowledge or the understanding that these living beings are spirit souls and the material world is false, he undergoes a great deal of trouble. He only gains troublesome and inauspicious activities. His actions are like beating a husk that is already devoid of rice. His labor becomes fruitless.
"'My dear Lord, devotional service unto You is the only auspicious path. If one gives it up simply for speculative knowledge or the understanding that these living beings are spirit souls and the material world is false, he undergoes a great deal of trouble. He only gains troublesome and inauspicious activities. His actions are like beating a husk that is already devoid of rice. His labor becomes fruitless.'
</div>
</div>


Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 10.14.4]]).
This is a quotation from [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 10.14.4]]).
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.139|Madhya-līlā 24.139]] '''[[CC Madhya 24.139|Madhya-līlā 24.139]] - [[CC Madhya 24.141|Madhya-līlā 24.141]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.141|Madhya-līlā 24.141]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:02, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 140

śreyaḥ-sṛtiṁ bhaktim udasya te vibho
kliśyanti ye kevala-bodha-labdhaye
teṣām asau kleśala eva śiṣyate
nānyad yathā sthūla-tuṣāvaghātinām


SYNONYMS

śreyaḥ-sṛtim — the auspicious path of liberation; bhaktim — devotional service; udasya — giving up; te — of You; vibho — O my Lord; kliśyanti — accept increased difficulties; ye — all those persons who; kevala — only; bodha-labdhaye — for obtaining knowledge; teṣām — for them; asau — that; kleśalaḥ — trouble; eva — only; śiṣyate — remains; na — not; anyat — anything else; yathā — as much as; sthūla — bulky; tuṣa — husks of rice; avaghātinām — of those beating.


TRANSLATION

"'My dear Lord, devotional service unto You is the only auspicious path. If one gives it up simply for speculative knowledge or the understanding that these living beings are spirit souls and the material world is false, he undergoes a great deal of trouble. He only gains troublesome and inauspicious activities. His actions are like beating a husk that is already devoid of rice. His labor becomes fruitless.'


PURPORT

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 10.14.4).