Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 8.91: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 08|C091]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 8|Chapter 8: Talks Between Śrī Caitanya Mahāprabhu and Rāmānanda Rāya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 8.90|Madhya-līlā 8.90]] '''[[CC Madhya 8.90|Madhya-līlā 8.90]] - [[CC Madhya 8.92|Madhya-līlā 8.92]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 8.92|Madhya-līlā 8.92]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 8.91|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 91 ====
==== TEXT 91 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ye yathā māṁ prapadyante<br>
:ye yathā māṁ prapadyante
tāṁs tathaiva bhajāmy aham<br>
:tāṁs tathaiva bhajāmy aham
mama vartmānuvartante<br>
:mama vartmānuvartante
manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ<br>
:manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ye—they; yathā—as; mām—unto Me; prapadyante—surrender; tān—unto them; tathā eva—in the same proportion; bhajāmi—bestow My favor; aham—I; mama—My; vartma—way; anuvartante—follow; manuṣyāḥ—men; pārtha—My dear Arjuna; sarvaśaḥ—in all respects.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ye&tab=syno_o&ds=1 ye]'' — they; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]'' — as; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mām&tab=syno_o&ds=1 mām]'' — unto Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prapadyante&tab=syno_o&ds=1 prapadyante]'' — surrender; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tān&tab=syno_o&ds=1 tān]'' — unto them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tathā&tab=syno_o&ds=1 tathā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — in the same proportion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhajāmi&tab=syno_o&ds=1 bhajāmi]'' — bestow My favor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mama&tab=syno_o&ds=1 mama]'' — My; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vartma&tab=syno_o&ds=1 vartma]'' — way; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anuvartante&tab=syno_o&ds=1 anuvartante]'' — follow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manuṣyāḥ&tab=syno_o&ds=1 manuṣyāḥ]'' — men; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pārtha&tab=syno_o&ds=1 pārtha]'' — My dear Arjuna; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarvaśaḥ&tab=syno_o&ds=1 sarvaśaḥ]'' — in all respects.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
[According to Lord Kṛṣṇa in the Bhagavad-gītā ([[BG 4.11]]):] ‘As all surrender unto Me, I reward them accordingly. Everyone follows My path in all respects, O son of Pṛthā.’
(According to Lord Kṛṣṇa in the Bhagavad-gītā ([[BG 4.11 (1972)|BG 4.11]])): ‘As all surrender unto Me, I reward them accordingly. Everyone follows My path in all respects, O son of Pṛthā.’
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 8.90|Madhya-līlā 8.90]] '''[[CC Madhya 8.90|Madhya-līlā 8.90]] - [[CC Madhya 8.92|Madhya-līlā 8.92]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 8.92|Madhya-līlā 8.92]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 00:00, 20 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 91

ye yathā māṁ prapadyante
tāṁs tathaiva bhajāmy aham
mama vartmānuvartante
manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ


SYNONYMS

ye — they; yathā — as; mām — unto Me; prapadyante — surrender; tān — unto them; tathā eva — in the same proportion; bhajāmi — bestow My favor; aham — I; mama — My; vartma — way; anuvartante — follow; manuṣyāḥ — men; pārtha — My dear Arjuna; sarvaśaḥ — in all respects.


TRANSLATION

“(According to Lord Kṛṣṇa in the Bhagavad-gītā (BG 4.11)): ‘As all surrender unto Me, I reward them accordingly. Everyone follows My path in all respects, O son of Pṛthā.’