Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 4.176: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 04|C176]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.175|Ādi-līlā 4.175]] '''[[CC Adi 4.175|Ādi-līlā 4.175]] - [[CC Adi 4.177|Ādi-līlā 4.177]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.177|Ādi-līlā 4.177]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 4.176|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 176 ====
==== TEXT 176 ====


<div id="text">
<div class="verse">
evaṁ mad-arthojjhita-loka-veda-<br>
:evaṁ mad-arthojjhita-loka-veda-
svānāṁ hi vo mayy anuvṛttaye ’balāḥ<br>
:svānāṁ hi vo mayy anuvṛttaye ’balāḥ
mayā parokṣaṁ bhajatā tirohitaṁ<br>
:mayā parokṣaṁ bhajatā tirohitaṁ
māsūyituṁ mārhatha tat priyaṁ priyāḥ<br>
:māsūyituṁ mārhatha tat priyaṁ priyāḥ
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
evam—thus; mat-artha—for Me; ujjhita—rejected; loka—popular customs; veda—Vedic injunctions; svānām—own families; hi—certainly; vaḥ—of you; mayi—Me; anuvṛttaye—to increase regard for; abalāḥ—O women; mayā—by Me; parokṣam—invisible; bhajatā—favoring; tirohitam—withdrawn from sight; mā—Me; asūyitum—to be displeased with; mā arhatha—you do not deserve; tat—therefore; priyam—who is dear; priyāḥ—O dear ones.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=evam&tab=syno_o&ds=1 evam]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mat&tab=syno_o&ds=1 mat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artha&tab=syno_o&ds=1 artha]'' — for Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ujjhita&tab=syno_o&ds=1 ujjhita]'' — rejected; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]'' — popular customs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=veda&tab=syno_o&ds=1 veda]'' — Vedic injunctions; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svānām&tab=syno_o&ds=1 svānām]'' — own families; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaḥ&tab=syno_o&ds=1 vaḥ]'' — of you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mayi&tab=syno_o&ds=1 mayi]'' — Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anuvṛttaye&tab=syno_o&ds=1 anuvṛttaye]'' — to increase regard for; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abalāḥ&tab=syno_o&ds=1 abalāḥ]'' — O women; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mayā&tab=syno_o&ds=1 mayā]'' — by Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parokṣam&tab=syno_o&ds=1 parokṣam]'' — invisible; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhajatā&tab=syno_o&ds=1 bhajatā]'' — favoring; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tirohitam&tab=syno_o&ds=1 tirohitam]'' — withdrawn from sight; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mā&tab=syno_o&ds=1 mā]'' — Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asūyitum&tab=syno_o&ds=1 asūyitum]'' — to be displeased with; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mā&tab=syno_o&ds=1 ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhatha&tab=syno_o&ds=1 arhatha]'' — you do not deserve; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — therefore; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priyam&tab=syno_o&ds=1 priyam]'' — who is dear; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priyāḥ&tab=syno_o&ds=1 priyāḥ]'' — O dear ones.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“O My beloved gopīs, you have renounced social customs, scriptural injunctions and your relatives for My sake. I disappeared behind you only to increase your concentration upon Me. Since I disappeared for your benefit, you should not be displeased with Me.
"O My beloved gopīs, you have renounced social customs, scriptural injunctions and your relatives for My sake. I disappeared behind you only to increase your concentration upon Me. Since I disappeared for your benefit, you should not be displeased with Me."
</div>
</div>


Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This text from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 10.32.21]]) was spoken by Lord Kṛṣṇa when He returned to the arena of the rāsa-līlā.
This text from ''Śrīmad-Bhāgavatam'' ([[SB 10.32.21]]) was spoken by Lord Kṛṣṇa when He returned to the arena of the ''rāsa-līlā''.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.175|Ādi-līlā 4.175]] '''[[CC Adi 4.175|Ādi-līlā 4.175]] - [[CC Adi 4.177|Ādi-līlā 4.177]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.177|Ādi-līlā 4.177]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:56, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 176

evaṁ mad-arthojjhita-loka-veda-
svānāṁ hi vo mayy anuvṛttaye ’balāḥ
mayā parokṣaṁ bhajatā tirohitaṁ
māsūyituṁ mārhatha tat priyaṁ priyāḥ


SYNONYMS

evam — thus; mat-artha — for Me; ujjhita — rejected; loka — popular customs; veda — Vedic injunctions; svānām — own families; hi — certainly; vaḥ — of you; mayi — Me; anuvṛttaye — to increase regard for; abalāḥ — O women; mayā — by Me; parokṣam — invisible; bhajatā — favoring; tirohitam — withdrawn from sight; — Me; asūyitum — to be displeased with; arhatha — you do not deserve; tat — therefore; priyam — who is dear; priyāḥ — O dear ones.


TRANSLATION

"O My beloved gopīs, you have renounced social customs, scriptural injunctions and your relatives for My sake. I disappeared behind you only to increase your concentration upon Me. Since I disappeared for your benefit, you should not be displeased with Me."


PURPORT

This text from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 10.32.21) was spoken by Lord Kṛṣṇa when He returned to the arena of the rāsa-līlā.