SB 11.7.73: Difference between revisions
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=evam&tab=syno_o&ds=1 evam]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuṭumbī&tab=syno_o&ds=1 kuṭumbī]'' — a family man; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśānta&tab=syno_o&ds=1 aśānta]'' — unpeaceful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmā&tab=syno_o&ds=1 ātmā]'' — his soul; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvandva&tab=syno_o&ds=1 dvandva]'' — in material dualities (like male and female); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārāmaḥ&tab=syno_o&ds=1 ārāmaḥ]'' — taking his pleasure; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patatri&tab=syno_o&ds=1 patatri]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vat&tab=syno_o&ds=1 vat]'' — like this bird; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puṣṇan&tab=syno_o&ds=1 puṣṇan]'' — maintaining; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuṭumbam&tab=syno_o&ds=1 kuṭumbam]'' — his family; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛpaṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 kṛpaṇaḥ]'' — the miser; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anubandhaḥ&tab=syno_o&ds=1 anubandhaḥ]'' — with his relatives; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avasīdati&tab=syno_o&ds=1 avasīdati]'' — must suffer greatly. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:53, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 73
- evaṁ kuṭumby aśāntātmā
- dvandvārāmaḥ patatri-vat
- puṣṇan kuṭumbaṁ kṛpaṇaḥ
- sānubandho 'vasīdati
SYNONYMS
evam — thus; kuṭumbī — a family man; aśānta — unpeaceful; ātmā — his soul; dvandva — in material dualities (like male and female); ārāmaḥ — taking his pleasure; patatri-vat — like this bird; puṣṇan — maintaining; kuṭumbam — his family; kṛpaṇaḥ — the miser; sa-anubandhaḥ — with his relatives; avasīdati — must suffer greatly.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
In this way, one who is too attached to family life becomes disturbed at heart. Like the pigeon, he tries to find pleasure in mundane sex attraction. Busily engaged in maintaining his own family, the miserly person is fated to suffer greatly, along with all his family members.