Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.58.12: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 58]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105812]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.58: Krsna Marries Five Princesses|Chapter 58: Kṛṣṇa Marries Five Princesses]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.11]] '''[[SB 10.58.11]] - [[SB 10.58.13-14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.13-14]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 12 ====
==== TEXT 12 ====


<div id="text">
<div class="verse">
iti vai vārṣikān māsān<br>
:iti vai vārṣikān māsān
rājñā so 'bhyarthitaḥ sukham<br>
:rājñā so 'bhyarthitaḥ sukham
janayan nayanānandam<br>
:janayan nayanānandam
indraprasthaukasāṁ vibhuḥ<br>
:indraprasthaukasāṁ vibhuḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
iti—thus; vai—indeed; vārṣikān—of the rainy season; māsān—the months; rājñā—by the King; saḥ—He; abhyarthitaḥ—invited; sukham—happily; janayan—generating; nayana—for the eyes; ānandam—bliss; indraprastha-okasām—of the residents of Indraprastha; vibhuḥ—the almighty Lord.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vai&tab=syno_o&ds=1 vai]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vārṣikān&tab=syno_o&ds=1 vārṣikān]'' — of the rainy season; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māsān&tab=syno_o&ds=1 māsān]'' — the months; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājñā&tab=syno_o&ds=1 rājñā]'' — by the King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — He; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhyarthitaḥ&tab=syno_o&ds=1 abhyarthitaḥ]'' — invited; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukham&tab=syno_o&ds=1 sukham]'' — happily; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janayan&tab=syno_o&ds=1 janayan]'' — generating; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nayana&tab=syno_o&ds=1 nayana]'' — for the eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānandam&tab=syno_o&ds=1 ānandam]'' — bliss; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indraprastha&tab=syno_o&ds=1 indraprastha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=okasām&tab=syno_o&ds=1 okasām]'' — of the residents of Indraprastha; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhuḥ&tab=syno_o&ds=1 vibhuḥ]'' — the almighty Lord.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Requested by the King to stay with them, the almighty Lord remained happily in Indraprastha during the months of the rainy season, giving joy to the eyes of the city's residents.
Requested by the King to stay with them, the almighty Lord remained happily in Indraprastha during the months of the rainy season, giving joy to the eyes of the city's residents.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
If possible, the readers of the Bhāgavatam should try to correctly chant the Sanskrit verses, which are exquisitely poetic.
If possible, the readers of the [[Srimad-Bhagavatam|''Bhāgavatam'']] should try to correctly chant the Sanskrit verses, which are exquisitely poetic.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.11]] '''[[SB 10.58.11]] - [[SB 10.58.13-14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.13-14]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 19:31, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 12

iti vai vārṣikān māsān
rājñā so 'bhyarthitaḥ sukham
janayan nayanānandam
indraprasthaukasāṁ vibhuḥ


SYNONYMS

iti — thus; vai — indeed; vārṣikān — of the rainy season; māsān — the months; rājñā — by the King; saḥ — He; abhyarthitaḥ — invited; sukham — happily; janayan — generating; nayana — for the eyes; ānandam — bliss; indraprastha-okasām — of the residents of Indraprastha; vibhuḥ — the almighty Lord.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Requested by the King to stay with them, the almighty Lord remained happily in Indraprastha during the months of the rainy season, giving joy to the eyes of the city's residents.


PURPORT

If possible, the readers of the Bhāgavatam should try to correctly chant the Sanskrit verses, which are exquisitely poetic.



... more about "SB 10.58.12"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +