Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.49.29: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Dhrtarastra
|speaker=King Dhṛtarāṣṭra
|listener=Akrura
|listener=Akrūra
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 49]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Dhrtarastra Maharaja - Vanisource|104929]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.49: Akrura's Mission in Hastinapura|Chapter 49: Akrūra's Mission in Hastināpura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.49.28]] '''[[SB 10.49.28]] - [[SB 10.49.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.49.30]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 29 ====
==== TEXT 29 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yo durvimarśa-pathayā nija-māyayedaṁ<br>
:yo durvimarśa-pathayā nija-māyayedaṁ
sṛṣṭvā guṇān vibhajate tad-anupraviṣṭaḥ<br>
:sṛṣṭvā guṇān vibhajate tad-anupraviṣṭaḥ
tasmai namo duravabodha-vihāra-tantra-<br>
:tasmai namo duravabodha-vihāra-tantra-
saṁsāra-cakra-gataye parameśvarāya<br>
:saṁsāra-cakra-gataye parameśvarāya
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yaḥ—who; durvimarśa—inconceivable; pathayā—whose path; nija—by His own; māyayā—creative energy; idam—this universe; sṛṣṭvā—creating; guṇān—its modes; vibhajate—He distributes; tat—within it; anupraviṣṭaḥ—entering; tasmai—to Him; namaḥ—obeisances; duravabodha—unfathomable; vihāra—of whose pastimes; tantra—the purport; saṁsāra—of birth and death; cakra—the cycle; gataye—and liberation (coming from whom); parama-īśvarāya—to the supreme controller.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaḥ&tab=syno_o&ds=1 yaḥ]'' — who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durvimarśa&tab=syno_o&ds=1 durvimarśa]'' — inconceivable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pathayā&tab=syno_o&ds=1 pathayā]'' — whose path; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nija&tab=syno_o&ds=1 nija]'' — by His own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māyayā&tab=syno_o&ds=1 māyayā]'' — creative energy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=idam&tab=syno_o&ds=1 idam]'' — this universe; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sṛṣṭvā&tab=syno_o&ds=1 sṛṣṭvā]'' — creating; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇān&tab=syno_o&ds=1 guṇān]'' — its modes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhajate&tab=syno_o&ds=1 vibhajate]'' — He distributes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — within it; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anupraviṣṭaḥ&tab=syno_o&ds=1 anupraviṣṭaḥ]'' — entering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasmai&tab=syno_o&ds=1 tasmai]'' — to Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=namaḥ&tab=syno_o&ds=1 namaḥ]'' — obeisances; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duravabodha&tab=syno_o&ds=1 duravabodha]'' — unfathomable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihāra&tab=syno_o&ds=1 vihāra]'' — of whose pastimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tantra&tab=syno_o&ds=1 tantra]'' — the purport; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁsāra&tab=syno_o&ds=1 saṁsāra]'' — of birth and death; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cakra&tab=syno_o&ds=1 cakra]'' — the cycle; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gataye&tab=syno_o&ds=1 gataye]'' — and liberation (coming from whom); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parama&tab=syno_o&ds=1 parama]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īśvarāya&tab=syno_o&ds=1 īśvarāya]'' — to the supreme controller.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
I offer my obeisances to Him, the Supreme Personality of Godhead, who creates this universe by the inconceivable activity of His material energy and then distributes the various modes of nature by entering within the creation. From Him, the meaning of whose pastimes is unfathomable, come both the entangling cycle of birth and death and the process of deliverance from it.
I offer my obeisances to Him, the Supreme Personality of Godhead, who creates this universe by the inconceivable activity of His material energy and then distributes the various modes of nature by entering within the creation. From Him, the meaning of whose pastimes is unfathomable, come both the entangling cycle of birth and death and the process of deliverance from it.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
When all is said and done, Dhṛtarāṣṭra was not an ordinary person but an associate of the Supreme Lord, Kṛṣṇa. Certainly an ordinary person could not offer such a learned hymn to the Lord.
When all is said and done, Dhṛtarāṣṭra was not an ordinary person but an associate of the Supreme Lord, Kṛṣṇa. Certainly an ordinary person could not offer such a learned hymn to the Lord.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.49.28]] '''[[SB 10.49.28]] - [[SB 10.49.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.49.30]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 19:18, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 29

yo durvimarśa-pathayā nija-māyayedaṁ
sṛṣṭvā guṇān vibhajate tad-anupraviṣṭaḥ
tasmai namo duravabodha-vihāra-tantra-
saṁsāra-cakra-gataye parameśvarāya


SYNONYMS

yaḥ — who; durvimarśa — inconceivable; pathayā — whose path; nija — by His own; māyayā — creative energy; idam — this universe; sṛṣṭvā — creating; guṇān — its modes; vibhajate — He distributes; tat — within it; anupraviṣṭaḥ — entering; tasmai — to Him; namaḥ — obeisances; duravabodha — unfathomable; vihāra — of whose pastimes; tantra — the purport; saṁsāra — of birth and death; cakra — the cycle; gataye — and liberation (coming from whom); parama-īśvarāya — to the supreme controller.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

I offer my obeisances to Him, the Supreme Personality of Godhead, who creates this universe by the inconceivable activity of His material energy and then distributes the various modes of nature by entering within the creation. From Him, the meaning of whose pastimes is unfathomable, come both the entangling cycle of birth and death and the process of deliverance from it.


PURPORT

When all is said and done, Dhṛtarāṣṭra was not an ordinary person but an associate of the Supreme Lord, Kṛṣṇa. Certainly an ordinary person could not offer such a learned hymn to the Lord.



... more about "SB 10.49.29"
King Dhṛtarāṣṭra +
Akrūra +