- te visṛjyoraṇau tatra
- vyadyotanta sma vidyutaḥ
- ādāya meṣāv āyāntaṁ
- nagnam aikṣata sā patim
te—they, the Gandharvas; visṛjya—after giving up; uraṇau—the two lambs; tatra—on the spot; vyadyotanta sma—illuminated; vidyutaḥ—shining like lightning; ādāya—taking in hand; meṣau—the two lambs; āyāntam—returning; nagnam—naked; aikṣata—saw; sā—Urvaśī; patim—her husband.
After giving up the two lambs, the Gandharvas shone brightly like lightning, thus illuminating the house of Purūravā. Urvaśī then saw her husband returning with the lambs in hand, but he was naked, and therefore she left.