SB 5.13.12

From Vanisource
Jump to: navigation, search

Srimad-Bhagavatam - Fifth Canto - Chapter 13: Further Talks Between King Rahūgaṇa and Jaḍa Bharata
Go-previous.png SB 5.13.11 - SB 5.13.13 Go-next.png
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 12

kvacit kvacit kṣīṇa-dhanas tu tasmin
śayyāsana-sthāna-vihāra-hīnaḥ
yācan parād apratilabdha-kāmaḥ
pārakya-dṛṣṭir labhate 'vamānam


SYNONYMS

kvacit kvacit—sometimes; kṣīṇa-dhanaḥ—becoming bereft of all riches; tu—but; tasmin—in that forest; śayyā—of bedding for lying down; āsana—of a sitting place; sthāna—of a residential house; vihāra—of enjoyment with a family; hīnaḥ—being bereft; yācan—begging; parāt—from others (friends and relatives); apratilabdha-kāmaḥ—not getting his desires fulfilled; pārakya-dṛṣṭiḥ—becomes greedy for the wealth of others; labhate—he obtains; avamānam—dishonor.


TRANSLATION

On the forest path of material existence, sometimes a person is without wealth and due to this does not have a proper home, bed or sitting place, nor proper family enjoyment. He therefore goes to beg money from others, but when his desires are not fulfilled by begging, he wants to borrow or steal the property of others. Thus he is insulted in society.


PURPORT

The principles of beg, borrow or steal are very appropriate in this material world. When one is in want, he begs, borrows or steals. If begging is unsuccessful, he borrows. If he cannot pay, he steals, and when he is caught, he is insulted. This is the law of material existence. No one can live here very honestly; therefore by trickery, cheating, begging, borrowing or stealing, one tries to satisfy his senses. Thus no one in this material world is living peacefully.


Go-previous.png SB 5.13.11 - SB 5.13.13 Go-next.png


Facts about "SB 5.13.12"
Spoken byJaḍa Bharata +
Spoken toKing Rahūgaṇa +