SB 4.27.26
TEXT 26
- atho bhajasva māṁ bhadra
- bhajantīṁ me dayāṁ kuru
- etāvān pauruṣo dharmo
- yad ārtān anukampate
SYNONYMS
atho — therefore; bhajasva — accept; mām — me; bhadra — O gentle one; bhajantīm — willing to serve; me — to me; dayām — mercy; kuru — do; etāvān — such a measure; pauruṣaḥ — for any gentleman; dharmaḥ — religious principle; yat — that; ārtān — to the distressed; anukampate — is compassionate.
TRANSLATION
Kālakanyā continued: O gentle one, I am now present before you to serve you. Please accept me and thus show me mercy. It is a gentleman's greatest duty to be compassionate upon a person who is distressed.
PURPORT
Yavana-rāja, the King of the Yavanas, could also refuse to accept Kālakanyā, daughter of Time, but he considered the request due to the order of Nārada Muni. Thus he accepted Kālakanyā in a different way. In other words, the injunctions of Nārada Muni, or the path of devotional service, can be accepted by anyone within the three worlds, and certainly by the King of the Yavanas. Lord Caitanya Himself requested everyone to preach the cult of bhakti-yoga all over the world, in every village and town. Preachers in the Kṛṣṇa consciousness movement have actually experienced that even the yavanas and mlecchas have taken to spiritual life on the strength of Nārada Muni's pāñcarātrika-vidhi. When mankind follows the disciplic succession, as recommended by Caitanya Mahāprabhu, everyone throughout the world will benefit.