- piśaṅga-nīvīṁ suśroṇīṁ
- śyāmāṁ kanaka-mekhalām
- padbhyāṁ kvaṇadbhyāṁ calantīṁ
- nūpurair devatām iva
piśaṅga—yellow; nīvīm—garment; su-śroṇīm—beautiful waist; śyāmām—blackish; kanaka—golden; mekhalām—belt; padbhyām—with the feet; kvaṇadbhyām—tinkling; calantīm—walking; nūpuraiḥ—with ankle bells; devatām—a denizen of the heavens; iva—like.
The waist and hips of the woman were very beautiful. She was dressed in a yellow sārī with a golden belt. While she walked, her ankle bells rang. She appeared exactly like a denizen of the heavens.
This verse expresses the joyfulness of the mind upon seeing a woman with raised hips and breasts dressed in an attractive sārī and bedecked with ornaments.