SB 3.30.17
"mw-empty-elt"> </p>


/>A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada</div></figcaption></figure>
/>
</p>
/>
</p>
"mw-headline" id="TEXT_17">TEXT 17</span></h4>
"verse">
- śayānaḥ pariśocadbhiḥ</dd>
- parivītaḥ sva-bandhubhiḥ</dd>
- vācyamāno 'pi na brūte</dd>
- kāla-pāśa-vaśaṁ gataḥ</dd></dl>
</div>
/>
</p>
"mw-headline" id="SYNONYMS">SYNONYMS</span></h4>
"synonyms">
"_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śayānaḥ&tab=syno_o&ds=1">śayānaḥ</a></i> — lying down; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pariśocadbhiḥ&tab=syno_o&ds=1">pariśocadbhiḥ</a></i> — lamenting; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parivītaḥ&tab=syno_o&ds=1">parivītaḥ</a></i> — surrounded; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1">sva</a>-"_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bandhubhiḥ&tab=syno_o&ds=1">bandhubhiḥ</a></i> — by his relatives and friends; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vācyamānaḥ&tab=syno_o&ds=1">vācyamānaḥ</a></i> — being urged to speak; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1">api</a></i> — although; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1">na</a></i> — not; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brūte&tab=syno_o&ds=1">brūte</a></i> — he speaks; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāla&tab=syno_o&ds=1">kāla</a></i> — of time; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāśa&tab=syno_o&ds=1">pāśa</a></i> — the noose; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaśam&tab=syno_o&ds=1">vaśam</a></i> — under the control of; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gataḥ&tab=syno_o&ds=1">gataḥ</a></i> — gone.
</p>
</div>
/>
</p>
"mw-headline" id="TRANSLATION">TRANSLATION</span></h4>
"translation">
In this way he comes under the clutches of death and lies down, surrounded by lamenting friends and relatives, and although he wants to speak with them, he no longer can because he is under the control of time.
</p>
</div>
/>
</p>
"mw-headline" id="PURPORT">PURPORT</span></h4>
"purport">
For formality's sake, when a man is lying on his deathbed, his relatives come to him, and sometimes they cry very loudly, addressing the dying man: "Oh, my father!" "Oh, my friend!" or "Oh, my husband!" In that pitiable condition the dying man wants to speak with them and instruct them of his desires, but because he is fully under the control of the time factor, death, he cannot express himself, and that causes him inconceivable pain. He is already in a painful condition because of disease, and his glands and throat are choked up with mucus. He is already in a very difficult position, and when he is addressed by his relatives in that way, his grief increases.
</p>
</div>
/>
</p>
- śayānaḥ pariśocadbhiḥ</dd>
- parivītaḥ sva-bandhubhiḥ</dd>
- vācyamāno 'pi na brūte</dd>
- kāla-pāśa-vaśaṁ gataḥ</dd></dl> </div>
/> </p>"mw-headline" id="SYNONYMS">SYNONYMS</span></h4>
"synonyms">"_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śayānaḥ&tab=syno_o&ds=1">śayānaḥ</a></i> — lying down; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pariśocadbhiḥ&tab=syno_o&ds=1">pariśocadbhiḥ</a></i> — lamenting; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parivītaḥ&tab=syno_o&ds=1">parivītaḥ</a></i> — surrounded; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1">sva</a>-"_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bandhubhiḥ&tab=syno_o&ds=1">bandhubhiḥ</a></i> — by his relatives and friends; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vācyamānaḥ&tab=syno_o&ds=1">vācyamānaḥ</a></i> — being urged to speak; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1">api</a></i> — although; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1">na</a></i> — not; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brūte&tab=syno_o&ds=1">brūte</a></i> — he speaks; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāla&tab=syno_o&ds=1">kāla</a></i> — of time; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāśa&tab=syno_o&ds=1">pāśa</a></i> — the noose; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaśam&tab=syno_o&ds=1">vaśam</a></i> — under the control of; "_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gataḥ&tab=syno_o&ds=1">gataḥ</a></i> — gone. </p> </div>
/> </p>"mw-headline" id="TRANSLATION">TRANSLATION</span></h4>
"translation">In this way he comes under the clutches of death and lies down, surrounded by lamenting friends and relatives, and although he wants to speak with them, he no longer can because he is under the control of time. </p> </div>
/> </p>"mw-headline" id="PURPORT">PURPORT</span></h4>
"purport">For formality's sake, when a man is lying on his deathbed, his relatives come to him, and sometimes they cry very loudly, addressing the dying man: "Oh, my father!" "Oh, my friend!" or "Oh, my husband!" In that pitiable condition the dying man wants to speak with them and instruct them of his desires, but because he is fully under the control of the time factor, death, he cannot express himself, and that causes him inconceivable pain. He is already in a painful condition because of disease, and his glands and throat are choked up with mucus. He is already in a very difficult position, and when he is addressed by his relatives in that way, his grief increases. </p> </div>
/> </p> - parivītaḥ sva-bandhubhiḥ</dd>