Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- vaitasenas tato 'py evam
- urvaśyā loka-niṣpṛhaḥ
- mukta-saṅgo mahīm etām
- ātmārāmaś cacāra ha
vaitasenaḥ—King Purūravā; tataḥ api—for that reason; evam—thus; urvaśyāḥ—of Urvaśī; loka—of being on the same planet; niṣpṛhaḥ—freed from the desire; mukta—liberated; saṅgaḥ—from all material association; mahīm—the earth; etām—this; ātma-ārāmaḥ—self-satisfied; cacāra—he traveled; ha—indeed.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
Thus losing his desire to be on the same planet as Urvaśī, Mahārāja Purūravā began to wander the earth free of all material association and completely satisfied within the self.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Eleventh Canto, Twenty-sixth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "The Aila-gītā."