Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- yo māṁ svayaṁ-vara upetya vijitya bhū-pān
- ninye śva-yūtha-gaṁ ivātma-baliṁ dvipāriḥ
- bhrātṟṁś ca me 'pakurutaḥ sva-puraṁ śriyaukas
- tasyāstu me 'nu-bhavam aṅghry-avanejanatvam
śrī-mitravindā uvāca—Śrī Mitravindā said; yaḥ—who; mām—me; svayaṁ-vare—during my svayaṁ-vara (the ceremony in which a princess chooses a husband from a number of eligible suitors); upetya—coming forward; vijitya—after defeating; bhū-pān—kings; ninye—took; śva—of dogs; yūtha—into a group; gam—gone; iva—as if; ātma—own; balim—share; dvipa-ariḥ—a lion ("enemy of elephants"); bhrātṟn—brothers; ca—and; me—my; apakurutaḥ—who were insulting Him; puram—capital city; śrī—of the goddess of fortune; okaḥ—the residence; tasya—His; astu—may be; me—for me; anu-bhavam—life after life; avanejanatvam—the status of washing.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
Śrī Mitravindā said: At my svayaṁ-vara ceremony He came forward, defeated all the kings present—including my brothers, who dared insult Him—and took me away just as a lion removes his prey from amidst a pack of dogs. Thus Lord Kṛṣṇa, the shelter of the goddess of fortune, brought me to His capital city. May I be allowed to serve Him by washing His feet, life after life.