SB 10.82.17
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 17
- pṛthā bhrātṟn svasṟr vīkṣya
- tat-putrān pitarāv api
- bhrātṛ-patnīr mukundaṁ ca
- jahau saṅkathayā śucaḥ
SYNONYMS
pṛthā — Kuntī; bhrātṟn — her brothers; svasṟḥ — and sisters; vīkṣya — seeing; tat — their; putrān — children; pitarau — her parents; api — also; bhrātṛ — of her brothers; patnīḥ — the wives; mukundam — Lord Kṛṣṇa; ca — also; jahau — she gave up; saṅkathayā — while talking; śucaḥ — her sorrow.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Queen Kuntī met with her brothers and sisters and their children, and also with her parents, her brothers' wives and Lord Mukunda. While talking with them she forgot her sorrow.
PURPORT
Even the constant anxiety of a pure devotee, apparently just the opposite of the impersonalists' śānti, can be an exalted manifestation of love of God, as exemplified by Śrīmatī Kuntīdevī, the aunt of Lord Kṛṣṇa and mother of the Pāṇḍavas.