SB 10.79.30
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 30
- taṁ punar naimiṣaṁ prāptam
- ṛṣayo 'yājayan mudā
- kratv-aṅgaṁ kratubhiḥ sarvair
- nivṛttākhila-vigraham
SYNONYMS
tam — Him, Lord Balarāma; punaḥ — again; naimiṣam — at Naimiṣāraṇya; prāptam — arrived; ṛṣayaḥ — the sages; ayājayan — engaged in performing Vedic sacrifices; mudā — with pleasure; kratu — of all sacrifices; aṅgam — the embodiment; kratubhiḥ — with ritualistic performances; sarvaiḥ — all varieties; nivṛtta — who had renounced; akhila — all; vigraham — warfare.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Later Lord Balarāma returned to Naimiṣāraṇya, where the sages joyfully engaged Him, the embodiment of all sacrifice, in performing various kinds of Vedic sacrifice. Lord Balarāma was now retired from warfare.
PURPORT
Śrīla Prabhupāda writes, "[When Lord Balarāma] went to the holy place of pilgrimage at Naimiṣāraṇya,... the sages, saintly persons and brāhmaṇas all stood up to receive Him. They understood that Lord Balarāma, although a kṣatriya, was now retired from the fighting business. The brāhmaṇas and the sages, who were always for peace and tranquillity, were very pleased at this. All of them embraced Balarāma with great affection and induced Him to perform various kinds of sacrifices in that sacred spot of Naimiṣāraṇya. Actually Lord Balarāma had no business performing the sacrifices recommended for ordinary human beings; He is the Supreme Personality of Godhead, and therefore He Himself is the enjoyer of all such sacrifices. As such, His exemplary action in performing sacrifices was only to give a lesson to the common man, to show how one should abide by the injunctions of the Vedas."