SB 10.56.4
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 4
- sa taṁ bibhran maṇiṁ kaṇṭhe
- bhrājamāno yathā raviḥ
- praviṣṭo dvārakāṁ rājan
- tejasā nopalakṣitaḥ
SYNONYMS
saḥ — he, King Satrājit; tam — that; bibhrat — wearing; maṇim — jewel; kaṇṭhe — on his neck; bhrājamānaḥ — shining brilliantly; yathā — like; raviḥ — the sun; praviṣṭaḥ — having entered; dvārakām — the city of Dvārakā; rājan — O King (Parīkṣit); tejasā — because of the effulgence; na — not; upalakṣitaḥ — recognized.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Wearing the jewel on his neck, Satrājit entered Dvārakā. He shone as brightly as the sun itself, O King, and thus he went unrecognized because of the jewel's effulgence.