SB 10.38.24
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 24
- śrī-śuka uvāca
- iti sañcintayan kṛṣṇaṁ
- śvaphalka-tanayo 'dhvani
- rathena gokulaṁ prāptaḥ
- sūryaś cāsta-giriṁ nṛpa
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; kṛṣṇam — about Lord Kṛṣṇa; adhvani — on the road; rathena — by his chariot; gokulam — the village of Gokula; prāptaḥ — reached; sūryaḥ — the sun; ca — and; asta-girim — the mountain behind which the sun sets; nṛpa — O King (Parīkṣit).
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, while the son of Śvaphalka, traveling on the road, thus meditated deeply on Śrī Kṛṣṇa, he reached Gokula as the sun was beginning to set.
PURPORT
Śrīla Śrīdhara Svāmī comments that although Akrūra did not even notice the road, being deeply absorbed in meditation on Lord Kṛṣṇa, he still reached Gokula on his chariot.