Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- apy adya viṣṇor manujatvam īyuṣo
- bhārāvatārāya bhuvo nijecchayā
- lāvaṇya-dhāmno bhavitopalambhanaṁ
- mahyaṁ na na syāt phalam añjasā dṛśaḥ
api—furthermore; adya—today; viṣṇoḥ—of the Supreme Lord Viṣṇu; manujatvam—the form of a human being; īyuṣaḥ—who has assumed; bhāra—the burden; avatārāya—for diminishing; bhuvaḥ—of the earth; nija—by His own; icchayā—desire; lāvaṇya—of beauty; dhāmnaḥ—of the abode; bhavitā—there will be; upalambhanam—the perceiving; mahyam—for me; na—it is not the case; na syāt—that it will not happen; phalam—the fruit; añjasā—directly; dṛśaḥ—of sight.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
I am going to see the Supreme Lord Viṣṇu, the reservoir of all beauty, who by His own sweet will has now assumed a humanlike form to relieve the earth of her burden. Thus there is no denying that my eyes will achieve the perfection of their existence.