Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- kvacin nṛtyatsu cānyeṣu
- gāyakau vādakau svayam
- śaśaṁsatur mahā-rāja
- sādhu sādhv iti vādinau
kvacit—sometimes; nṛtyatsu—while they were dancing; ca—and; anyeṣu—others; gāyakau—the two of Them (Kṛṣṇa and Balarāma) singing; vādakau—both playing musical instruments; svayam—Themselves; śaśaṁsatuḥ—They praised; mahā-rāja—O great King; sādhu sādhu iti—"very good, very good"; vādinau—speaking.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
While the other boys were dancing, O King, Kṛṣṇa and Balarāma would sometimes accompany them with song and instrumental music, and sometimes the two Lords would praise the boys, saying, "Very good! Very good!"